Примеры в контексте "Increasing - Рост"

Примеры: Increasing - Рост
The increasing numbers of people with HIV infection and of AIDS patients was placing overwhelming stress on already fragile health systems. Рост числа зараженных ВИЧ и больных СПИД наносит сокрушительный удар по еще не окрепшим системам здравоохранения.
The increasing numbers for workers who are Luxembourg nationals may be due to the growing participation of women resident in the country. Рост показателя в отношении последней категории можно объяснить растущим участием в трудовой деятельности женщин-резидентов.
During her visits to Spain and Canada, the Special Rapporteur observed that such workers were present in large numbers, and were in increasing demand. В ходе своих поездок в Испанию и Канаду Докладчик констатировала весьма заметное присутствие ТМДП и рост спроса на их услуги.
That remained an incomprehensible fact in an age of such great wealth and prosperity; indeed, in many countries poverty was increasing. Это явление представляется немыслимым в эпоху необычайного богатства и определенного благополучия, постоянный рост которых наблюдается в ряде стран.
The increasing levels of unequal wealth distribution, poverty, unemployment, natural resource degradation, disease and violence all testify to this. Свидетельством тому являются обо-стряющееся неравенство в распределении богатств общества, рост нищеты и безработицы, деградация природных ресурсов, распространение болезней и насилия.
Ramping up domestic demand is also important-an expanding middle class can use its increasing purchasing power to buy high-quality, innovative products and help drive growth. Растущий средний класс может использовать увеличение покупательной способности, чтобы приобретать высококачественные инновационные продукты, что помогает стимулировать рост.
The rising cost of water supplies, a lack of transparency in pricing and non-existent public monitoring are further causes of increasing social tension. Рост тарифов за пользование водой, непрозрачность процесса формирования цен и отсутствие механизмов общественного контроля ведут к дополнительному росту социальной напряженности.
Such robust stock market growth will drive up the Euro, increasing the returns of foreign investors over and above what they can get just from capital gains. Такой сильный рост фондового рынка подтолкнет вверх евро, из-за чего прибыли иностранных инвесторов с лихвой превзойдут обычные доходы с капитала.
Despite its maturing state, it was important to note that the Fund was facing increasing transactional volumes. Несмотря на достижение пиковой стадии зрелости, следует отметить, что Фонд демонстрирует значительный рост объема финансовых операций.
Summary 1. There is an increasing demand for easier access to national contributions to euro area aggregates. В настоящее время наблюдается рост спроса на получение удобного доступа к данным об удельном весе различных стран в агрегированных показателях Еврозоны.
Constant growth and onward progress are the main strategic principles of Group, that's why Bayadera continues increasing production capacity and number of distribution centers. Постоянный рост и движение вперед - главный стратегический принцип компании, поэтому ГК «Баядера» продолжает планомерно увеличивать производственную мощность заводов и количество дистрибуторских центров.
Conversely, the increasing popularity of drug treatment options and the expansion of benefits has motivated providers to overdiagnose ASD. И наоборот, растущая популярность лекарственной терапии и рост социальных льгот создавали мотивацию к избыточной диагностике синдрома.
The demand for steel is continuously increasing, by 2010 estimates for steel use are 1.4 billion tons. Спрос на сталь постоянно растёт - рост потребности в стали к 2010 году оценивается в 1,4 млрд.тонн.
By increasing the "rate of real exchange," inflation will help slow the Irish economy unless the growth of productivity is sufficient to maintain competitiveness. С увеличением "уровня реального обмена" инфляция поможет замедлять ирландскую экономику до тех пор, пока рост производительности не станет достаточным для поддержания конкурентоспособности.
The rapidly growing population of Vanuatu places increasing pressure on access to a finite amount of farmland. Быстрый рост численности населения в Вануату привел ко все возрастающему спросу на участки сельскохозяйственных земель, площадь которых ограничена.
Jobless growth is increasing and conditions of work for the employed leave much to be desired. Рост, не сопровождаемый расширением занятости, становится все более распространенным явлением, а условия труда работающих оставляют желать лучшего.
The continued growth of slums and shanty towns, however, attests to the fact of increasing inequality in the repartition of these services. Однако непрекращающийся рост трущоб и бидонвилей свидетельствует о неравном распределении этих услуг.
Over the past years, natural sources of zoonosis infection have been rapidly activating and the incidences of human anthrax and acariasis are increasing. За последние годы природные источники зоонозных инфекций получили быстрое распространение, и наблюдается рост числа случаев сибирской язвы и акариазов.
Solicitor-General Administrator-General The number of women in the Judiciary is increasing following the appointment of a woman as Chief Justice. Наблюдаемый сегодня рост численности женщин на руководящих должностях в судебных органах власти начался после назначения женщины на должность председателя Верховного суда.
The dramatic rise of the bottled-water industry since the 1990's attests to the increasing commodification of the world's most critical resource. Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.
Climate changes, intensifying drought, floods and cyclones, and the increasing popularity of ethanol-based biofuel have taken food off the world's table. Климатические изменения, все более частые засухи, наводнения и циклоны, а также рост популярности этилосодержащего биотоплива привели к нехватке продовольствия в мире.
As cities become overcrowded, increasing pollution of the urban environment and toxic waste contribute to new environmental threats, sanitary hazards and other health problems. В связи с переполненностью городов рост загрязнения городской среды и выброса токсических отходов приводят к возникновению новых экологическо-санитарных угроз и других проблем для здоровья людей.
The increasing appeal of eco-investing among different types of investors; е) рост привлекательности экоинвестирования среди различных категорий инвесторов;
The second members of the remaining pairs are increasingly lighter in colour so that each pair illustrates increasing contrasts or perceived colour differences which are defined colorimetrically. Цвет вторых элементов остальных пар должен становиться светлее от пары к паре таким образом, чтобы каждой паре соответствовали рост контраста или наблюдаемых цветовых различий, имеющих установленные колориметрические характеристики.
20 We regret that despite continuously increasing prices paid by consumers, prices received by developing country commodity exporters have been declining steadily over the past several years. Мы с сожалением отмечаем, что, несмотря на постоянный рост потребительских цен, цены, по которым развивающиеся страны-экспортеры сырья продают свою продукцию, в последние несколько лет неуклонно снижаются.