Примеры в контексте "Increasing - Рост"

Примеры: Increasing - Рост
Economic growth is spreading to increasing numbers of developed, developing and transition economies. Экономический рост распространяется на все большее число развитых, развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Growth has been mainly fuelled by a boom in consumption, fed by increasing imports. Экономический рост обеспечивается главным образом за счет увеличения потребления, чему способствует возрастающий импорт.
The past few years have witnessed increasing integration of the world economies and a parallel convergence of policies pursued by Governments worldwide. На протяжении нескольких последних лет отмечался рост степени интеграции мировых экономик и параллельная конвергенция курсов политики правительств стран мира.
Of particular concern are the increasing tension among ethnic groups in Timorese society and the increase in internal political conflict. Особую тревогу вызывают усилившиеся трения в тиморском обществе по этническому признаку, равно как и рост внутриполитических противоречий.
In contrast, in developing countries, rising populations and increasing consumer incomes create sharp increases in demand and, often, increased imports. Напротив, в развивающихся странах рост численности населения и доходов потребителей ведут к резкому повышению спроса, а зачастую и импорта.
The report brings to our attention increasing activities of traffic networks, allegedly supported by the members of some Governments. Доклад обращает наше внимание на рост деятельности сети торговцев, якобы поддерживаемой членами некоторых правительств.
An increasing refugee population has also meant higher numbers of special hardship cases requiring relief. Рост числа беженцев также означает увеличение числа особо нуждающихся лиц, которым требуется чрезвычайная помощь.
Transport demand, both passenger and freight traffic, across Europe was expected to continue increasing in 2003, requiring further regulatory measures. На 2003 год прогнозируется дальнейший рост спроса на транспортные услуги как в секторе пассажирских, так и грузовых перевозок по всей Европе, что потребует принятия дополнительных регламентирующих мер.
The report of the Secretary-General also underlines the increasing tension in northern Kosovo. В докладе Генерального секретаря также отмечается рост напряженности в северной части Косово.
The increasing expenditure ceiling for obtaining political positions, and the small number of wealthy women. Рост расходов, связанных с получением политических постов, на фоне незначительного числа богатых женщин.
Despite the increasing numbers of women actively involved in politics, women are underrepresented in the Government. Несмотря на рост числа женщин, принимающих активное участие в политике, женщины по-прежнему недостаточно представлены в правительстве.
The general economic recovery and rapidly increasing demand in Asia, particularly China, were the main reasons for the price rises. Основными причинами роста цен стали общее экономическое оживление и быстрый рост спроса в Азии, прежде всего в Китае.
Ms. Nicolaisen noted the increasing migration of indigenous young people to cities, with all the problems that went with that. Г-жа Николайсен отметила рост миграции молодежи из числа коренных народов в города со всеми вытекающими отсюда проблемами.
Other pregnancy terminations amounted to 29% and are still slightly increasing within the structure with every year. Другие случаи прерывания беременности составили 29 процентов, и ежегодно отмечается их небольшой рост.
Foreign currency reserves and savings are constantly increasing as well. Также наблюдается постоянный рост запасов и накоплений в иностранной валюте.
The destruction of property, economic strangulation and increasing levels of unemployment have become divisive. Уничтожение собственности, экономическое удушение и рост уровня безработицы порождают распри.
This may reflect the increasing competitiveness of the job market and the need for young people to expand their networks. Это, возможно, отражает рост конкуренции на рынке труда и необходимость того, чтобы молодые люди расширяли свои связи.
There is an increasing demand by users to measure the performance of government services. Наблюдается рост спроса со стороны пользователей на измерение результатов деятельности государственных служб.
There is increasing awareness in countries of the importance of PPIs for the services sector. В странах отмечается рост понимания важности ИЦП по сектору услуг.
Advanced telecommunications infrastructure furthers economic growth through various channels, increasing the overall competitiveness of economies. Передовая телекоммуникационная инфраструктура стимулирует экономический рост через различные каналы, повышая общую конкурентоспособность экономики.
UNCTAD concludes that the sustained technological growth of developing countries calls for increasing local innovation by domestic agents. ЮНКТАД делает вывод о том, что устойчивый технологический рост развивающихся стран требует расширения местной новаторской деятельности, осуществляемой внутренними силами.
The number elected directly in constituencies was increasing; that demonstrated the growth of voter confidence in women members of Parliament. Возросло и число женщин, избираемых непосредственно в избирательных округах, что демонстрирует рост доверия избирателей к женщинам-членам Государственного собрания.
However, the increasing escalations in electricity cost are proving counter-productive, as the high cost of energy is a disincentive for foreign investment. Однако все более быстрый рост стоимости электроэнергии оказывается контрпродуктивным, поскольку высокая стоимость энергии дестимулирует приток иностранных инвестиций.
Despite dynamic growth in some parts of the developing world, economic and social disparities are increasing. Несмотря на динамичный рост в некоторых частях развивающегося мира, экономические и социальные диспропорции усиливаются.
Therefore, there is increasing interest in reliable comparisons of these data. Это обусловливает рост интереса к надежным сопоставлениям этих данных.