| Distribution on this scale - I mean, we do need some humans. | Распространение в таких масштабах... То есть, нам нужны люди. |
| If the humans find out what we were they would destroy us. | Если люди узнают, кто мы они уничтожат нас. |
| It can be... Overwhelming to humans and so can my real voice... | Люди могут не вынести этого, как и моего истинного голоса. |
| Yes. We've let these humans win enough. | Да, эти люди уже достаточно выигрывали. |
| Only humans can stop their own destruction. | Только сами люди смогут остановить свое уничтожение. |
| We humans do a lot wrong. | А мы, люди, часто ошибаемся. |
| It represents unity - humans, Espheni, and Lexi. | Он представляет единство: люди, Эсфени и Лекси. |
| But these humans, they can get better. | Но эти люди, они могут становиться лучше. |
| I just know where the humans are going. | Я просто знаю, куда направились люди. |
| If those humans get through the pass, you'll never catch them. | Если люди пройдут перевал, вы никогда их не поймаете. |
| It's something we humans did in 2012, it's called friendship. | Это кое-что, что мы, люди, делали в 2012, это называется дружба. |
| No, not humans, aliens. | Нет, не люди, пришельцы. |
| A lot of people have humans as pets. | Что? У многих люди в роли домашних животных. |
| These humans have been poisoned by their unhealthy fast-food diet. | Эти люди были отравлены их нездоровой диетой из фаст-фуда. |
| I find it disgusting how quickly you humans can betray your own. | Отвратительно видеть видеть, как быстро вы, люди, предаете себе подобных. |
| The humans will never allow Kandor peace. | Люди никогда бы не оставили кандорианцев в мире. |
| The Daleks will believe the humans have initiated the ship's self-destruct. | Далеки поверят люди инициировали судовой самоуничтожения. |
| If humans forget about us nobody will think of fun things for Junior to do. | Если люди забудут о нас никто не будет придумывать веселые трюки для Джуниора. |
| I lived as humans lived 1 0,000 years ago. | Я жил так, как жили люди 10.000 лет назад. |
| For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations. | Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места. |
| This is no way to make new humans. | Не может быть, чтобы так появлялись новые люди. |
| I wonder why humans devote so much effort into making something similar to themselves. | Удивительно, как много усилий вкладывают люди в создание своего подобия. |
| I know why humans don't like Ferengi. | Я понял, почему люди не любят ференги. |
| Far enough away, and my dad and I heard there's some real humans. | Достаточно далеко, и мой папа и я слышали, что там есть какие-то люди. |
| She had heard that eight-balls and humans could live together. | Она слышала, что восьмёрки и люди живут вместе. |