| What most humans generally find impossible to understand is the need to shut out the bedlam of other people's thoughts and emotions. | Люди не совсем понимают, что нужно уметь закрываться от бардака мыслей и чувств других людей. |
| It'd be amazing if humans and bees thought similar, since they seem so different from us. | Поэтому мы решили проверить, выполняют ли люди и пчёлы сложные задачи одинаковым способом. |
| Down here, the first humans made their debut around 10:30 p.m. on December 31st. | Здесь появились первые люди примерно в 22:30 31 декабря. |
| The reason there are a lot of vacant houses around here is because it's the humans that've been driven out. | Дома в этой местности пусты, так как люди были изгнаны из них животными. |
| But as the humans say, it has not exactly been a picnic for me either. | Но, как говорят люди, это с самого начала не было пикником. |
| There is no other creature in existence able to display kindness to complete strangers besides us humans. | Из всех живых существ только люди могут проявить добродушие по отношению к незнакомцу. |
| Yet all too often, the environment has been viewed as a domain of limitless bounty - a realm over which humans could exercise heedless dominion. | Однако слишком часто окружающая среда рассматривалась как область безграничного богатства - область, в которой люди могут безрассудно владычествовать. |
| [Panting through teeth] there will be humans who are spared, and the ones I care about - will be among them. | Будут люди, которых пощадят, и тот, о ком я забочусь будет в их числе. |
| The physical energy and strength, with which nature insufficiently endowed humans, is found in animals that help them to discover new territories. | Люди пытались раздвигать границы своей территории, но они понимали пределы своих возможностей. |
| If humans have set foot on Voga, it could only have been with your connivance, Vorus. | Если люди оказались на Воге, то наверняка с вашего ведома, Ворус. |
| They were architects and artists builders and philosophers when humans were not yet standing erect. | Они были архитекторами и художниками, строителями и философами, когда люди еще не научились прямохождению |
| When humans are united by a cause, they can achieve almost anything. | Объединяясь ради одной цели, люди могут сделать невозможное. |
| Apparently, he has spies among the monks in the city of Celestis. They're humans in training to become Priors. | Очевидно, у него есть шпионы среди монахов в городе Селестус - это люди, из которых готовят Приоров. |
| This place is full of unoccupied houses because the humans are getting kicked out. | Дома в этой местности пусты, так как люди были изгнаны из них животными. |
| There could be all sorts of things that humans are doing with pheromones that we simply don't know at the moment. | Возможно, люди используют феромоны для того, что мы на данный момент просто не изучили. |
| It said that humans weren't designed to be monogamous, that in our hunter-gatherer phase, women took several mates. | Она говорит о том, что люди не были созданы моногамными, что в период "охотники-собиратели" женщина могла иметь несколько мужей. |
| What we don't know is how regular non-cyborg humans were involved in the attack as well. | Однако, нам до сих пор неизвестно каким образом в этом оказались замешаны обычные люди. |
| Most of what we humans have to say to one another is communicated haptically. | Большая часть того, что люди говорят друг другу, передаётся через осязание. |
| I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. | Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой. |
| Taking it a step further, MIT's media lab is working on robots that can interact more like humans. | Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди. |
| Dogs, horses and humans - these are the three species which are so abused in life. | Собаки, кони, люди - те виды, к которым плохо относятся в жизни. |
| Trills do not look for romance the same way humans do. | Джулиан, Триллы смотрят на романы немного по другому, нежели люди. |
| In that future, Earth has been conquered by the Kyben, but all the surviving humans except Trent have mysteriously vanished. | В этом будущем Земля была завоевана кибенами, но выжившие во время войны люди, все, кроме Трента, загадочно исчезли. |
| In addition to humans and flies, some plants also make use of the XX/XY dosage compensation systems. | Как люди и мухи, некоторые растения тоже используют ХХ/ХУ-систему определения пола и соответствующие механизмы дозовой компенсации. |
| The conflict culminated in the Holy War, a battle in which humans and vampires worked together to exterminate the Kowloon Children. | Конфликт достиг высшей точки в Гонконгском Крестовом походе, заключительном сражении, в котором люди и вампиры сотрудничали, чтобы истребить Детей Колуна. |