| You know, maybe it's not just humans at the right side of this chain that's duncey. | Знаете, может не люди начали совершать такие глупости. |
| They, like other humans, can be influenced by a herd mentality, and a fear of being marginalized. | Учёные - тоже люди, и им также свойственно ошибаться. |
| You see, humans don't create time; if we did we'd never run out of it. | Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось. |
| For a Castithan, atonement can only be achieved by what you humans would call | Кастиане могут получить искупление только через то, что люди называют |
| These humans are not like the other bodies you have inhabited. | Люди отличаются ото всех, в кого мы внедрялись раньше. |
| You can do it by getting yourself in a situation where you put more tattoos and earrings in places humans don't want to know. | Или сделав больше татуировок и пирсинга в местах, о которых люди знать не хотят. |
| Father, if they sold their unit, that means the humans will move in. | Отец, если они продали дом, значит, туда въедут люди. |
| But in this day and age, humans have been able to create synthetic resins that are much stronger and more versatile than their natural predecessors. | Но в наши дни люди научились производить синтетические смолы, которые гораздо концентрированней и универсальнее, чем их природные предшественники. |
| Ashitaka, you mean so much to me, but I can't forgive the humans for what they've done. | Ты мне нравишься, но я не могу простить, что люди сделали. |
| Several characters also become involved in Yuri and Mashiro's attempt to create a world where both humans and Tayutai can coexist together. | Несколько персонажей начинают помогать Юри и Масиро создать мир, в котором люди и Таютай смогут жить вместе. |
| They are not aggressive, and most injuries to humans are due to defensive bites delivered when a spider gets unintentionally squeezed or pinched. | Они не агрессивны, а большинство травм люди получают из-за оборонительных укусов, если паука прижали или прищемили. |
| There was no local population at this time, so the nearest humans would have been those in Australia, more than 2000 km to the west. | Ближайшие к месту извержения люди, возможно, проживали в Австралии, в более чем 2000 километров к западу. |
| Curtis Peebles summarizes the common features of many contactee claims: Certain humans have had personal or mental contact with friendly, completely human-appearing space aliens. | Кертис Пиблз выделяет схожести в рассказах большинства контактёров: Люди имеют личный и/или ментальный контакт с дружественными космическими пришельцами. |
| Sixty-five million years ago... another species dominated the planet as humans do today. | В середине 20 века люди смогли взглянуть вблизи на загадочную планету. |
| But humans sometimes are, well, actually, all humans are unique in their own way, and sometimes you really don't play well under this really rigid structure. | Но иногда люди, ввиду их уникальности, не показывают лучшего результата в такой строгой системе подчинения. |
| Evidence suggests that humans may have begun wearing clothing as far back as 100,000 to 500,000 years ago. | Существуют доказательства того, что впервые люди начали носить одежду ещё 100000-500000 лет назад. |
| A problem with the virus' compatibility with humans set the project back, as only humans with a very rare genetic makeup are capable of mutating into potent and manageable life forms; only one in ten hundred thousand people are estimated to be compatible. | Проблема совместимости вируса с человеком остановила проект, так как только люди с весьма редкой генетикой способны превращаться в мощные и управляемые формы жизни. |
| For about 4,000 years from 25,000 BC the caves were used seasonally by a small group of humans, and were occupied by cave hyena during the periods that the humans were absent. | Начиная от 25000 года до н. э. и в течение приблизительно 4000 лет пещера использовалась небольшими группами людей сезонно и заселялась пещерной гиеной в периоды, когда люди отсутствовали. |
| When the bats flew too high for the humans to catch them, Bobbi-Bobbi removed one of his own ribs and gave it to humans who used it as the first ever boomerang. | Когда лисы стали летать слишком высоко для того, чтобы люди могли поймать их, Бобби-Бобби извлек одно из своих рёбер и отдал его людям, которые использовали его как первый в истории бумеранг. |
| The galaxy is populated by many civilizations of humans and various posthumans of widely varying levels of development. | Люди существуют в Галактике в виде множества человеческих и постчеловеческих цивилизаций на разных ступенях развития. |
| 'If humans become extinct, dolphins will run the earth.' | Если люди вымрут, Землю населят дельфины. |
| Then it's the humans that are being monitored. | Дюнан: Но ведь они тоже люди. |
| You can do it by getting yourself in a situation where you put more tattoos and earrings in places humans don't want to know. | Или сделав больше татуировок и пирсинга в местах, о которых люди знать не хотят. |
| There could be all sorts of things that humans are doing with pheromones that we simply don't know at the moment. | Возможно, люди используют феромоны для того, что мы на данный момент просто не изучили. |
| From this day forward all humans, claimed or under the employ of the Fae, in this territory will be considered terrorists. | С этого дня все люди, находящиеся во использовании у Фэйри, на этой территории будут считаться террористами. |