| Humans used to be a lot like Ferengi: | С моей точки зрения, люди были очень похожи на ференги: |
| Humans and Votans living side by side. | Люди и вотаны живут бок о бок. |
| Humans are not natural carriers of B. bronchiseptica, which typically infects the respiratory tracts of smaller mammals (cats, dogs, rabbits, etc.). | Люди не являются естественными носителями В. bronchiseptica, которая, как правило, поражает дыхательные пути небольших млекопитающих (кошек, собак, кроликов и т. д.). |
| Rejected titles included I, Nelson; Humans! | Удалить заголовки Я, Нельсон; Люди! |
| Humans can rationalize falling in (and out) of love as "emotional experience". | Люди могут рационализовывать акты влюблённости (и выхода из неё) как особый «эмоциональный опыт». |
| Humans are merely the material from which the dream called "life" is weaved; | Люди - это только материал для ткани, из которой рождается мечта по имени "жизнь". |
| Humans were like monkeys once, right? | Люди когда-то были как обезьяны, верно? |
| The Humans do not like intelligent monkeys. | "Люди не любят умных обезьян." |
| Humans... that was the council fire. | Люди... это был пожар в церкви |
| Humans - those poor sods are always looking to buy things that make them feel special. | Люди - бедные создания, которые все время ищут вещи, которые помогут им почувствовать себя особенными. |
| Humans and devils are born by their mothers | И люди и демоны рождены от матери. |
| Humans may do all those wonderful things, | Люди могут делать все эти замечательные вещи, |
| Humans and Votans living side by side as friends, lovers, family. | Люди и вотаны, живущие бок о бок как друзья, любимые, семья. |
| Humans, therefore, being not the only species on the planet, share this world with millions of other living creatures, as we all evolve here together. | Люди, следовательно, не единственный вид на планете, они разделяют этот мир с миллионами других живых существ, и все мы развиваемся здесь вместе. |
| No, it says, "Go Away Humans." | Нет, там написано "Убирайтесь, люди". |
| Humans, obey now, or face the consequences. | ЛЮДИ! ПОДЧИНИТЕСЬ ИЛИ УЗРИТЕ ПОСЛЕДСТВИЯ! |
| Humans would either try to exploit you or kill you and then millions would die, of your kind and mine. | Люди попытаются или использовать вас или убить, и миллионы погибнут, твоего вида и моего. |
| Humans knew how to live in the world then, before - | Тогда люди знали, как надо жить, до... |
| Humans are the same, aren't they? | Люди точно такие же, верно? |
| Professor of Aeronautics and Astronautics, Head of Division of Humans and Automation, Director of International Center for Air Transportation, Massachusetts Institute of Technology, USA | Профессор аэронавтики и астронавтики, начальник отдела «Люди и автоматика», директор Международного центра воздушного транспорта, Массачусетский технологический институт, США |
| HUMANS FIGHTING ON HELL'S SIDE. | Люди, вставшие на сторону ада. |
| Humans were conquered because we were smarter | Люди были порабощены, потому что мы были умнее |
| The score is aliens, one... Humans, zero! | Сейчас счет таков: пришельцы - 1 люди - 0. |
| Humans, you leave us no recourse. | ЛЮДИ! ВЫ НЕ ОСТАВЛЯЕТЕ НАМ ВЫБОРА! |
| Humans are merely the material from which the dream called "life" is weaved; | Люди - всего лишь сырье, из которого ткется сон, называемый "жизнь". |