Humans are so exhausting. |
Вы, люди, такие утомительные. |
Because as humans, everyday we go about our business, and all that time we know, we all know that the things we love, the people we love... at any time, it can all be taken away. |
Потому что мы, люди занимаемся повседневными делами и все это время мы знаем, мы все знаем что все, что мы любим люди, которых мы любим в любой момент их может не стать. |
I mean, they're psychics, so they're not exactly pure humans but still- |
Я говорю об экстрасенсах, так что это не совсем люди. |
After 1,000 years, one might expect for life to be less keenly felt, for its beauties and its sorrows to diminish with time, but as vampires, we feel more deeply than humans could possibly imagine - |
После тысячи лет кто-то мог ожидать, что жизнь потеряет свои краски, красота и печали со временем уменьшатся, но как вампиры, мы чувствуем намного глубже, чем люди могут себе представить |
[Sighs heavily] there are good humans and there are bad humans, and there are good Humanichs and there are bad Humanichs. |
Есть хорошие люди и есть плохие люди, и есть хорошие гуманики и есть плохие гуманики, |
For example, in What is the Name of This Book?, he describes a Haitian island where half the inhabitants are zombies (who always lie) and half are humans (who always tell the truth). |
Похожие задачи есть в книгах Смаллиана, например, он описывает остров, где половина жителей зомби (они постоянно лгут), а другая половина - люди (они постоянно говорят правду). |
If this tape is found in the future, this is how we humans celebrated birthdays. |
Здесь про то, как мы, люди, отмечали дни рождения |
Why don't you come with your dad and sit down with my dad, and hash this out like civilized humans? |
Может, придешь со своим отцом и поговорите с моим, как цивилизованные люди? |
It's that the right question to ask is, why do we humans find ourselves in a universe with a particular amount of dark energy we've measured instead of any of the other possibilities that are out there? |
Нужно спрашивать, почему люди оказались во вселенной с известным количеством тёмной энергии вместо того, чтобы оказаться в любой другой возможной вселенной? |
Ultimately it comes down to taste - it comes down to trying to expose yourself to the best stuff humans have done, and then trying to bring those things in to what you're doing. |
В конечном счете все сводится ко вкусу - все сводится к попытке выразить себя в лучшем, что когда-либо производили люди, и позже - попыткам привнести это в то, что вы делаете. |
For many millennia, humans have been on a journey to find answers, answers to questions about naturalism and transcendence, about who we are and why we are, and of course, who else might be out there. |
В течение многих тысячелетий, люди постоянно искали ответы, ответы на вопросы о натурализме и трансцендентности, о том, кто мы и зачем существуем, и, конечно, кто еще может быть за пределами нашего мира. |
When light decreases to nearly dark, horses can not discriminate between different shapes, but remain able to negotiate around the enclosure and testing equipment in conditions where humans in the same enclosure "stumbled into walls, apparatus, pylons, and even the horse itself." |
Когда свет почти полностью погас, лошади не смогли различать разные формы, но продолжали ориентироваться в огороженном пространстве с оборудованием для исследования, тогда как люди в этом же помещении «натыкались на стены, предметы и саму лошадь». |
humans might react badly to such changes, because changes in monsoon patterns or sea levels and the ensuing economic distress could provoke massive political unrest, refugee movements, and violent conflict. |
люди могут плохо отреагировать на такие изменения, потому что изменения режима муссонов или уровня моря и последующие экономические проблемы могут вызвать политические беспорядки, потоки беженцев и кровопролитные конфликты. |
And as we did it, we realized this was the basic problem - that taking the sip of coffee - that there were humans doing this complicated process and that what really needed to be done and build robots that would measure proteomics. |
Работая над этим проектом, мы поняли, это основная проблема - это глоток кофе - то есть люди, выполняющие этот сложный процесс, и что необходимо автоматизировать этот процесс, и построить робота, который будет измерять белки. |
And maybe as humans, robots that are a little less than perfect are just perfect for us. Thank you. (Applause) |
Возможно, роботы немного менее совершенны, чем люди, но они идеально подходят для нас. Спасибо. (Аплодисменты) |
Camel pox causes fever and skin rash in camels; infection of humans is rare.) It was stated that very little work had been done on these viruses and none had been produced in quantity; |
Верблюжья оспа вызывает лихорадку и высыпания на коже у верблюдов; люди заражаются этой болезнью редко.) Утверждается, что с этими вирусами была проделана весьма незначительная работа и что ни один из них не производился в больших количествах; |
Humans are forbidden on the Planet of the Primates! |
Люди запрещены на Планете Приматов |
Humans used to be a lot worse than the Ferengi: |
Люди были значительно хуже ференги: |
Humans were never meant to live forever. |
Люди не могут жить вечно. |
C. Humans and settlements |
С. Люди и населенные пункты |
Humans, you're so linear. |
Люди, вы такие линейные. |
Humans took everything from me. |
Люди забрали у меня все. |
But both of these two embarrassing examples, I think, don't highlight what I think is most embarrassing about the mistakes that humans make, |
Но оба этих досадных примера, думаю, не подчеркивают наиболее, на мой взгляд, смущающую вещь - ошибки, которые делают люди. |
There's no natural reason to suppose that the predisposition to pop it in a snug hole somewhere, which is what all humans and animals... we can observe animals doing, and humans have the same predisposition, the idea that, |
Нет ни одной естественной причины, чтобы считать склонность пихать его в уютную норку кое-где, что делают и люди, и животные, ведь мы наблюдаем за животными, что эта склонность, свойственная людям, связана с тем, что |
For many millennia, humans have been on a journey to find answers, answers to questions about naturalism and transcendence, about who we are and why we are, and of course, who else might be out there. |
В течение многих тысячелетий, люди постоянно искали ответы, ответы на вопросы о натурализме и трансцендентности, о том, кто мы и зачем существуем, и, конечно, кто еще может быть за пределами нашего мира. |