| The humans are not able to shut down a deflection barrier. | Люди не могут отключить силовой барьер. |
| Justice, as the humans like to say, is blind. | Справедливость, как любят повторять люди, слепа. |
| Since I opened the portals, spirits and humans have lived happily together in republic city. | Когда я открыла порталы, духи и люди жили в мире и согласии в Республиканском городе. |
| In my experience, humans more often choose to resist transformation than embrace it. | Я сужу по своему опыту - люди куда чаще предпочитают противиться изменениям, чем принимать их. |
| This is why humans have no place Interfering in the business of spirits. | Поэтому люди не должны вмешиваться в дела духов. |
| I had no idea that humans were capable Of such nobility and courage. | Я и не представляла, что люди способны на такое великодушие и смелость. |
| The humans will be melted, as they deserve. | Люди будут расплавлены, как они того заслуживают. |
| Well, humans aren't programs. | Ну а люди - не программы. |
| How do we humans make moral decisions? | Ќа какой морали мы, люди, основываем свои поступки? |
| We're the only humans who know what went on. | Мы - единственные люди, которые знают, что произошло. |
| There are humans who wish to harm us. | Есть люди, которые хотят навредить нам. |
| See that the humans remain entertained until the end, then they will be yours in the lower chambers. | Смотри как люди веселятся перед концом... затем они будут вашими в нижних палатах. |
| I have to hand it to you, Ryan, you humans do possess the superior intellect. | Райан, я должен признаться, люди обладают более совершенным разумом. |
| That thing just said humans can't resist control. | Эта штука сказала, что люди не могут сопротивляться контролю. |
| And next door, they're humans. | И по соседству с обеих сторон живут люди. |
| Will future humans walk on two legs or four? | Будут ли люди будущего ходить на двух или на четырех ногах? |
| I want to feel what humans feel. | Я хочу чувствовать то, что чувствуют люди. |
| All humans on Earth are descended from a common ancestor. | Все люди на Земле произошли от общего предка. |
| Through my work I'm trying to articulate that humans are not separate from nature and that everything is interconnected. | В своих работах я пытаюсь показать, что люди неотделимы от природы и что все взаимосвязано. |
| On the other hand, we humans, we live in a physical world. | С другой стороны мы - люди - мы живем в материальном, вещественном мире. |
| As humans, we are sensitive to where an object in our hand is heavy. | Мы, люди, чувствительны к тяжести объекта в наших руках. |
| Bonobos, like humans, love to play throughout their entire lives. | Бонобо, как и люди, сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни. |
| We're very sensitive to that as humans. | Мы, как люди, очень чувствительны к этому. |
| And it's a story in which humans play an astonishing and creative role. | И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль. |
| And with these types of antibodies, we know humans can make them. | Мы уже знаем, что люди могут вырабатывать эти типы антител. |