DGR's principles stem from the concept of deep ecology and state that all species are inherently equal, and thus humans are not superior to any other form of life. |
ГЭС основывается на философии глубинной экологии и утверждает, что все виды равны, поэтому люди не должны возвышаться ни над одной формой жизни. |
Trapped below decks with the animals, Farfan and Esther disguise themselves as a fictional animal species ("grasswhoppers") to avoid being discovered as humans. |
Минуя животных, Фарфан и Эстер маскируются и выдают себя за «кузнечиков» чтобы избежать обнаружения того, что они - люди. |
This argument has been rejected by compatibilists such as Daniel Dennett on the grounds that, even if humans have something in common with these things, it remains possible and plausible that we are different from such objects in important ways. |
Этот аргумент был отвергнут философом Дэниелом Деннетом на том основании, что даже если люди и имеют нечто общее с этими предметами, они всё равно могут в значительной степени от них отличаться. |
They run an office called Hiizumi Life Counseling Office, where their job is to help and protect the townspeople of Sakurashin, a town where humans and youkai co-exist. |
Они управляют офисом под названием жизнь Хидзуми, главной задачей которого является услуги помощи и защиты жителей Сакурасин, городка, где люди и ёкаи мирно сосуществуют. |
However, beneath the school is a group of mysterious giants called Cybodies, which can be controlled by humans in an alternate dimension known as Zero Time. |
В то же время в школе существует группа таинственных гигантов, называемых Кибоди, которыми могут управлять люди в альтернативном измерении - нулевом времени. |
German psychologist Erik H. Erikson, who proposed eight crises that humans face during their development, proposed the existence of a life crisis occurring at this age. |
Также Эрик Хомбургер Эриксон, предложивший концепцию восьми кризисов, с которыми люди сталкиваются в ходе своего развития, предположил наличие кризиса в этом возрасте. |
In their attempt to create a world where humans and Tayutai can peacefully coexist, Yuri and Mashiro battle the members of the Three Mightiest in a successive, nonlinear order determined by the player's decisions. |
В попытке создать мир, в котором люди и Таютай смогут мирно сосуществовать, Юри и Масиро вступают в бой с членами Three Mightiest, дальнейшие последствия которого определяются решениями игрока. |
There is as yet no human form of H5N1, so all humans who have caught it so far have caught avian H5N1. |
Пока же не существует человеческой формы H5N1, поэтому все люди, заразившиеся вирусом, заразились птичьим H5N1. |
In higher organisms - such as humans - epigenetic processes are controlled by chromatin, a complex of macromolecules inside cells consisting of DNA, protein, and RNA. |
У высших организмов - таких, как люди - эпигенетические процессы контролируются хроматином, сложной макромолекулой внутри клеток, состоящих из ДНК, белков и РНК. |
And, in this case, it was a massive undertaking to explore a planet, and to come to understand a planetary system that, for all of human history, had been unreachable, and now humans had actually touched it. |
И в этом случае, это было огромное предприятие для исследования планеты и что бы приблизится к пониманию планетарной системы которая была недоступна на протяжении истории человечества, и как люди действительно прикоснулись к этому. |
That way, it wouldn't matter if the planet's climate was utterly destabilized, and it was no longer possible for humans to live here. |
Тогда будет уже неважно то, что состояние климата на нашей планете абсолютно дестабилизировано, и люди больше не смогут жить на земле. |
The plot of Mega Man X7 takes place in the 22nd century, during an age when humans coexist with humanoid robots called "Reploids". |
Сюжет игры Mega Man X7 происходит в 22-м веке, в то время, когда люди сосуществуют с человекоподобными роботами, называемых Реплоидами. |
However, her most frequently-used spell is "The Shield of Boringness", which causes humans to view her as nothing out of the ordinary and allows her to interact with them on a daily basis. |
Однако наиболее часто используемым заклинанием является «Щит скуки», благодаря которому видящие её люди не воспринимают единорога как что-то необычное, что позволяет ей нормально общаться с Фиби. |
Most of the core cast becomes involved in the goal to stop the war between man and machine, until Astro convinces the Blue Knight that humans and robots can be friends. |
Начинается большое сражение между роботами и людьми, но Астро с трудом но удается убедить Синего Рыцаря что люди и роботы могут быть друзьями. |
And it's a journey that you and I have been on for manyyears now, and it began some 50 years ago, when humans firststepped off our planet. |
И это путешествие, в котором вы и я находимся уже долгиегоды. Оно началось около 50 лет назад, когда люди впервые покинулинашу планету. |
The Morrigan is talking smack about claimed humans being criminals, and there's this vote against Hale, and they found this thing with Lauren's name on it... |
Морриган заявила, что люди при Фейри все - преступники, и устроила голосование против Хейла, и они нашли пробирку с именем Лорен... |
Aliens and humans, we need to band together and we need to stand up and fight back. |
Пришельцы и люди, нам нужно собраться вместе, встать и бороться. |
If they then mixed with each other there, then those modern humans that became the ancestors of everyone outside Africa carried with them this Neanderthal component in their genome to the rest of the world. |
Если они скрещивались друг с другом там, тогда современные люди, которые стали предшественниками всех за пределами Африки передали этот Неандертальский компонент в составе их генома остальному миру. |
All bacteria, all plants, all animals, all humans, all cows, everything else. |
Все бактерии, растения, животные, люди, коровы и всё остальное. |
Now it is we, citizens of Aiga standing on the Earth, who are the true humans. |
Однако, мы - айганцы - остались, значит мы - настоящие люди. |
If you just take from it what you will, but between genies, djinn and leprechauns, I mean, humans have been documenting contact with reality-bending creatures for centuries. |
Можете называть их как вам угодно, духи, джины, лепреконы, в смысле, люди веками описывали свои контакты с существами, искажающими реальность. |
Right now, humans use half of the world to live, to grow their crops and their timber, to pasture their animals. |
Сейчас люди владеют половиной мира: они там живут, выращивают урожай, заготавливают лес, пасут скот. |
Were it not for the cataclysmic events which overtook them it's entirely possible that Raptors rather than humans would have become the dominantspecies on this planet. |
Если бы не катаклизмы которые привели к их вымиранию, вполне возможно что ящеры а не люди... стали бы доминирующим видом на нашей планете. |
I've tricked my neurochemical and hormonal production emission cycles to activate in my waking states, so... you know, I need less sleep than normal humans. |
Я смог обмануть свой обмен веществ и циклы процессов выработки гормонов, чтобы заставить организм бодрствовать, поэтому... ты знаешь, что я сплю меньше, чем обычные люди. |
to understand the interconnectedness of everything around us, and also how humans fit into that picture. |
для понимания взаимосвязанности всего вокруг нас, а так же того, как люди вписуются в эту картину. |