Примеры в контексте "Humans - Люди"

Примеры: Humans - Люди
She also claims to hate humans in the beginning stages of the anime but starts to fully understand that not all humans are like that. Утверждает, что ненавидит людей, но начинает понимать, что не все люди одинаковые.
So from studying these genomes of extinct humans, we're beginning to arrive at a picture of what the world looked like when modern humans started coming out of Africa. Благодаря изучению этих геномов вымерших людей, мы начнем приходить к картине того каким был мир, когда современные люди начинали выходить из Африки.
What is needed is to recognize that humans are an integral part of ecosystems and to understand the interrelationships that affect humans and the natural resource base. Необходимо признать, что люди являются составной частью экосистем, и понять взаимосвязи, затрагивающие людей и базу природных ресурсов.
Humans do not sense their environment directly, instead, humans define the situation they are in. Люди не воспринимают непосредственно окружающую их среду, вместо этого они определяют ситуацию, в которой находятся.
Cities are human habitats, and we humans are pedestrians. Города - это поселения людей, а мы, люди, являемся пешеходами.
I'm afraid your actions amount to what you humans once called a low blow. Боюсь ваши действия в общем это то что вы люди называете удар ниже пояса.
Compared to Klingons, humans are fragile creatures. По сравнению с клингонами, люди - хрупкие существа.
We cannot let the humans pay for our mistakes. Нельзя, чтобы люди расплачивались за наши ошибки.
We can't have that, you know what humans are like. Я бы это не сделал, но ты знаешь каковы люди.
And, you know, humans sense that. И, ты знаешь, люди чувствовали это.
We're humans... who make mistakes. Мы обычные люди... которые совершают ошибки.
As corporeal entities, humans find physical touch to cause pleasure. Как материальные существа, люди могут получать удовольствие от прикосновения.
Now, today's fire is the first time the arsonist targeted humans. Но сегодня впервые его целью стали люди.
Think about it, humans at lunch. Подумай об этом, люди на обед.
The humans began to accept us, connect with us, teach us. Но люди начали нас принимать, общаться с нами, учить.
There's a certain junk DNA which all humans share but has no apparent function. Есть некий ненужный кусок ДНК, которым обладают все люди... но, очевидно, не функционирующий.
These cookies are shaped like things humans like. Это печенье в форме вещей, которые любят люди.
Or opening a zoo where the humans are in cages and the animals come to visit. Или открытием зоопарка, где люди сидят в клетках, а животные приходят на них посмотреть.
Look over there - humans and Zygons working together in peace. Посмотри - люди и Зайгоны мирно работают вместе.
Before there was warp drive humans were confined to a single sector of the galaxy. До изобретения варп-ускорения люди были привязаны к одному- единственному сектору Галактики.
Yes, just not the same as humans. Да, но не также, как люди.
When humans do something wrong, they buy you stuff to make you forget. Когда люди делают что-то неправильное, они покупают тебе разные вещи, чтобы ты забыл об этом.
For the first time in our history humans pose a threat to our kind. Впервые в нашей истории люди представляют угрозу для нашего вида.
If the humans knew you were here talking to me, they'd kill you themselves. Если люди узнают, что ты был здесь и говорил со мной, они сами тебя убьют.
For humans, it's exactly the opposite. Люди ведут себя с точностью до наоборот.