She also claims to hate humans in the beginning stages of the anime but starts to fully understand that not all humans are like that. |
Утверждает, что ненавидит людей, но начинает понимать, что не все люди одинаковые. |
So from studying these genomes of extinct humans, we're beginning to arrive at a picture of what the world looked like when modern humans started coming out of Africa. |
Благодаря изучению этих геномов вымерших людей, мы начнем приходить к картине того каким был мир, когда современные люди начинали выходить из Африки. |
What is needed is to recognize that humans are an integral part of ecosystems and to understand the interrelationships that affect humans and the natural resource base. |
Необходимо признать, что люди являются составной частью экосистем, и понять взаимосвязи, затрагивающие людей и базу природных ресурсов. |
Humans do not sense their environment directly, instead, humans define the situation they are in. |
Люди не воспринимают непосредственно окружающую их среду, вместо этого они определяют ситуацию, в которой находятся. |
Cities are human habitats, and we humans are pedestrians. |
Города - это поселения людей, а мы, люди, являемся пешеходами. |
I'm afraid your actions amount to what you humans once called a low blow. |
Боюсь ваши действия в общем это то что вы люди называете удар ниже пояса. |
Compared to Klingons, humans are fragile creatures. |
По сравнению с клингонами, люди - хрупкие существа. |
We cannot let the humans pay for our mistakes. |
Нельзя, чтобы люди расплачивались за наши ошибки. |
We can't have that, you know what humans are like. |
Я бы это не сделал, но ты знаешь каковы люди. |
And, you know, humans sense that. |
И, ты знаешь, люди чувствовали это. |
We're humans... who make mistakes. |
Мы обычные люди... которые совершают ошибки. |
As corporeal entities, humans find physical touch to cause pleasure. |
Как материальные существа, люди могут получать удовольствие от прикосновения. |
Now, today's fire is the first time the arsonist targeted humans. |
Но сегодня впервые его целью стали люди. |
Think about it, humans at lunch. |
Подумай об этом, люди на обед. |
The humans began to accept us, connect with us, teach us. |
Но люди начали нас принимать, общаться с нами, учить. |
There's a certain junk DNA which all humans share but has no apparent function. |
Есть некий ненужный кусок ДНК, которым обладают все люди... но, очевидно, не функционирующий. |
These cookies are shaped like things humans like. |
Это печенье в форме вещей, которые любят люди. |
Or opening a zoo where the humans are in cages and the animals come to visit. |
Или открытием зоопарка, где люди сидят в клетках, а животные приходят на них посмотреть. |
Look over there - humans and Zygons working together in peace. |
Посмотри - люди и Зайгоны мирно работают вместе. |
Before there was warp drive humans were confined to a single sector of the galaxy. |
До изобретения варп-ускорения люди были привязаны к одному- единственному сектору Галактики. |
Yes, just not the same as humans. |
Да, но не также, как люди. |
When humans do something wrong, they buy you stuff to make you forget. |
Когда люди делают что-то неправильное, они покупают тебе разные вещи, чтобы ты забыл об этом. |
For the first time in our history humans pose a threat to our kind. |
Впервые в нашей истории люди представляют угрозу для нашего вида. |
If the humans knew you were here talking to me, they'd kill you themselves. |
Если люди узнают, что ты был здесь и говорил со мной, они сами тебя убьют. |
For humans, it's exactly the opposite. |
Люди ведут себя с точностью до наоборот. |