As marriage ceremonies go, the humans are very strange indeed. |
Во время брачных церемоний люди делают много странных вещей, в самом деле. |
He discovered they squeeze four times harder than humans. |
Он обнаружил, что они прилагают в 4 раза больше усилий, чем люди. |
Without it humans could not exist. |
Без него люди просто не могли бы существовать. |
He loves us more than we humans can comprehend. |
Он любит нас больше, чем мы, люди, способны понять. |
He felt that humans were besieging him. |
Он почувствовал, что люди загнали его в ловушку. |
For millennia, humans saw Nature as a challenge to be overcome. |
На протяжении многих тысячелетий люди воспринимали природу как вызов, который необходимо преодолевать. |
Music is a language understood by all humans. |
Музыка - это язык, который понимают все люди. |
They are sapient beings far more advanced than humans. |
Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди. |
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. |
Почему люди улыбаются? Ответить на этот вопрос очень сложно. |
In such circumstances humans are de facto out of the loop and the machines thus effectively constitute LARs. |
В таких условиях люди де-факто находятся вне контура управления, и тогда машины на деле представляют собой БАРС. |
Yet humans are not necessarily superior to machines in their ability to distinguish. |
Однако люди необязательно превосходят машины в своей способности проводить различие. |
As a result, humans started to disregard the importance of animal welfare. |
В результате люди начали пренебрегать важностью защиты животных. |
It is therefore from humans that the solutions must arise. |
Поэтому и поиском решений должны заниматься люди. |
In such a socio-technical system, humans and technologies work together to produce outcomes to effectively respond to societal challenges. |
В такой социально-технической системе люди и технологии взаимодействуют для получения результатов, которые позволяют эффективно решать стоящие перед обществом задачи. |
We don't need humans because we've got passion. |
Люди нам не нужны, потому что у нас есть страсть. |
The instance that humans Are gone, |
Если исчезли люди, значит они не будут мусорить. |
we humans Are pretty messy species. |
Мы, люди - довольно неряшливый вид. |
At least horses don't disappoint like humans, and when they do, you can shoot them. |
По крайней мере лошади не разочаровывают так, как люди, а когда это случается, их пристреливают. |
I do not, for example, possess the ability to experience emotion, as humans do. |
Я, например, не обладаю способностью испытывать эмоции, как люди. |
We're stronger and smarter than humans. |
Мы сильнее и умнее, чем люди. |
All through history, humans have proven to be selfish, short-sighted, and hostile. |
За всю свою историю люди показали себя эгоистичными, недалекими и враждебными. |
Every generation of humans has proven this to be true. |
Поколение за поколением, люди доказывают, что так и есть. |
The call goes out, the humans move in. |
Новости дошли до всех, и люди вселились. |
They think of humans as nothing but sustenance. |
Для них люди всего лишь пища. |
In each and all such cases, humans who have power exploit those who lack it. |
В перечисленных и многих других случаях, люди имеющие силу используют ее против тех кто слабее. |