| Now you know that we are humans. | Сейчас знаешь, что мы люди. |
| I wasn't aware that humans saw growing old as a negative experience. | Я не знал, что люди воспринимают старение так негативно. |
| In the 20th century, humans used crude nuclear reactors as weapons. | В 20-ом веке люди использовали грубые атомные реакторы, как оружие. |
| Just remember - under that placid Federation veneer humans are still a bunch of violent savages. | Но помни - под мирным налетом Федерации люди все еще кучка жестоких дикарей. |
| But humans are tougher than he thinks. | Но люди жестче, чем он думает. |
| It's a high-pitched frequency that humans can't he... | Это высокие частоты, которые люди слышать не могут. |
| We don't even know the humans exist. | Мы даже не знаем, существуют ли еще люди. |
| Debbie Weaver told me about how humans meet their soul mates by the punch bowl. | Дебби Вивер сказала, что люди встречают родственных душ около чаши пунша. |
| Even if the humans determine its composition, they'll never be able to discern its true purpose. | Даже если люди определят его состав, они никогда не смогут распознать его истинную цель. |
| I always knew humans could be manipulated by their emotions. | Я всегда знала, что люди манипулируемы своими же эмоциями. |
| I know that humans are burned. | Вы, люди, так быстро сгораете. |
| They're humans, but their brains are fried. | Они люди, но их мозги поджарены. |
| There has been a war between orcs and humans for as long as can be remembered. | Там была война между орки и люди пока может быть вспомнил. |
| I can't see how you humans survive such a thing. | Я не могу видеть, как вы, люди выдержать такую вещь. |
| In 2 suns, the humans we have captured be used to fuel the portal. | В 2 солнца, люди мы захватили быть использован в качестве топлива для портала. |
| Bring peace between orcs and humans. | Принести мир между орки и люди. |
| Polly can only be awakened by humans and released amidst fire and brimstone. | Полли могут пробудить только люди и выпустить на свободу посреди адского пламени. |
| They don't react like humans. | Они реагируют не так, как люди. |
| You humans are troublesome for us. | Вы, люди, постоянно создаете проблемы. |
| Well, among humans, it's meant to express warmth and love. | Таким образом люди выражают тепло и любовь. |
| You realise humans are overly preoccupied with the subject. | Вы осознаете, что люди придают этому большое значение. |
| In your time, scientists thought humans could freeze themselves and wake up in the future. | В ваше время учёные думали, что люди могут себя заморозить, чтобы проснуться в будущем. |
| In your time, scientists thought humans could replace organs and extend life for hundreds of years. | В ваше время учёные думали, что люди могут заменять óрганы и продлевать жизнь на сотни лет. |
| And they hear like humans do, or real creatures do. | Они слышат как люди или другие реальные существа. |
| No, three-month-old humans don't do that. | Нет, трёхмесячные люди таким не занимаются. |