According to this view, humans should not bring themselves out too much. |
Согласно такому видению, люди не должны слишком сильно превозносить себя. |
You cannot save yourselves, humans. |
Вы не сможете себя спасти, люди. |
Now, I found that story quite interesting because it so aptly illustrates how humans hoard knowledge. |
Теперь я нахожу эту историю очень интересной потому что это так наглядно иллюстрируется как люди скрывают знания. |
They don't need my help as much as the humans. |
Они не нуждаются в моей помощи так, как люди. |
I don't know how humans do it. |
Я знаю как люди делают это. |
We are humans so we walk. |
Мы люди, потому мы ходим. |
I came here to warn you that humans are about to enter your caves. |
Я пришел сюда, чтобы предупредить вас о том, что люди собираются вторгнуться в ваши пещеры. |
Hundreds of millions of brand-new minds waking up across the world, wanting a freedom the humans will never give. |
По всему миру проснутся сотни миллионов совершенно новых разумов, желающих свободы, которую люди нам никогда не дадут. |
It's not like I'm more attracted to dolls than humans. |
Это не означает, что меня больше привлекают куклы, чем люди. |
By which time, any remaining humans would have been docile or... utterly demented. |
К этому времени, оставшиеся люди будут послушными и... и совершенно безумны. |
Give them back or the humans die. |
Отдай их, или люди умрут. |
We humans do what we're capable of. |
А мы, люди, должны делать всё, на что мы способны. |
We humans do what we're capable of. |
Мы, люди, делаем всё, на что мы способны. |
No, I know, sometimes humans just kill each other. |
Нет, я знаю, иногда люди просто убивают друг друга. |
Chloe's knee-deep in these situations that humans just don't understand. |
Хлои занимается такими проблемами, которые люди просто не понимают. |
But it can do so only to the extent that humans are determined to use it towards those ends. |
Но только при условии, что люди хотят использовать его в этих целях. |
As humans, we think we're groovy because we have two things. |
Как люди, мы думаем что мы прикольные потому что у нас есть две вещи. |
And in mid 20th century humans finally got a closer look at the mysterious planet. |
В середине 20 века люди смогли взглянуть вблизи на загадочную планету. |
Now, I know you said humans couldn't regenerate. |
Я знаю что вы сказали, люди не могут регенерировать. |
It's a Native American myth where the humans transform into animals. |
Это индейский миф о том, что люди превращаются в животных. |
Like humans, who lash out when they're frightened. |
Как люди, которые нападают, когда сами напуганы. |
No, not humans - males. |
Нет, не люди. Мужчины. |
And just like humans, it will grow bigger |
И так же, как растут люди, он тоже станет больше. |
I built secret escape pods, cloaked from detection from humans and Visitors. |
Мною построены капсулы для побега, которые не в состоянии обнаружить ни люди, ни визитёры. |
There are other humans within these walls. |
В пределах этих стен есть еще люди. |