Humans are very good with a little bit of adversity. |
Люди проявляют себя лучше всего, когда ощущают давление. |
Humans have to die, we don't. |
Люди должны умирать, но не мы. |
Humans, without fins: 90 meters, 3.5 minutes. |
Люди без плавников - 90 метров, 3,5 минуты. |
Humans, who don't stand a chance against his powers and our paranormal agents can't kill. |
Люди, у которых нет шансов против своих способностей и наши паранормальные агенты не могут убивать. |
Humans and spirits are all children of our love. |
Люди и духи - все дети нашей любви. |
Humans don't deserve to live. |
Люди не заслуживают того, чтобы жить. |
Humans were both male and female, but Zeus split them as punishment. |
Люди разделены на самцов и самок, Зевс разделил их как наказание. |
Humans talk so much about change, but they're afraid of it. |
Люди так много говорят о переменах, но сами их боятся. |
Humans need nurturing and... attachment at her age. |
Люди должны получать воспитание и приспосабливаться в ее возрасте. |
Humans, fighting on hell's side. |
Люди, которые сражаются на стороне ада. |
Humans are inferior to dolls in the beauty of their appearance and movement. |
Люди проигрывают куклам в красоте облика и грации. |
In the last 10,000 years, Humans have come to dominate the planet. |
За последние 10000 лет люди пришли властвовать планетой. |
Humans and ecosystems are often exposed to many pollutants simultaneously and through different pathways. |
Люди и экосистемы нередко подвергаются воздействию многих загрязнителей одновременно и различными путями. |
Humans cannot and must not avoid being the instruments of their own advancement. |
Люди могут и должны быть хозяевами своего собственного прогресса. |
Humans are not the only ones spending their summer holiday in the north. |
Летний отдых на севере проводят не только люди. |
Humans also have a basic stock of concepts in which other concepts can be derived from. |
Люди также имеют основной набор понятий, из которых могут быть сформированы новые понятия. |
Humans are one of the relatively few species to have sufficient self-awareness to recognize themselves in a mirror. |
Люди - один из относительно небольшого числа видов, имеющих достаточное самосознание, чтобы распознать себя в зеркале. |
Humans play a key role in the biosphere, with the large human population dominating many of Earth's ecosystems. |
Люди играют ключевую роль в биосфере, имея многочисленную популяцию, доминирующую над различными экосистемами Земли. |
Humans make up about 70% of the Known Worlds population. |
Люди составляют приблизительно 70 % населения Известных миров. |
Humans spread and reached the far north of Scotland during this period. |
Люди мигрировали и заселили земли на далеком севере Шотландии в это время. |
Humans do not usually see an inconsistent interpretation of the cube. |
Люди обычно не видят противоречивое представление куба. |
Humans can understand what these concepts mean because they can directly experience them from their own bodies. |
Люди могут легко понять смысл этих слов, поскольку они могут непосредственно испытать их при помощи собственных тел. |
Humans would also be useful for troubleshooting problems and for maintaining the equipment. |
Люди также будут необходимы для устранения неполадок и поддержания работоспособности оборудования. |
Humans and animals are natural reservoirs for parasitic or dermatophytic fungi. |
Люди и животные являются естественными носителями для паразитических или дерматофитных грибов. |
Humans should not stand in the way of a higher form of evolution. |
«Люди не могут стать на пути высшей формы эволюции. |