They argued that humans use metaphors whenever possible to better explain their external world. |
Они утверждали, что люди используют метафоры, чтобы лучше объяснить их внешний мир. |
Are you saying that machines make better decisions than humans? |
Вы хотите сказать,... что машины принимают более качественные решения, чем люди? |
Although, our scientists do tell me... these humans carry terrible diseases. |
Хотя, наши учёные говорят... эти люди переносят ужасные болезни. |
Each worthy of the same respect that humans, |
Каждый из них достоин того уважения, которое люди, |
The theory was that droids are stronger and smarter than humans... and virtually unstoppable. |
Теория заключалась в том, что дроиды сильнее и умнее, чем люди... и практически непобедимы. |
You humans are very strange creatures. |
Вы, люди, очень странные создания. |
Watch as the humans destroy themselves. |
Смотри, как люди уничтожат себя сами. |
The truth is that humans are the scary ones. |
По правде говоря, некоторые люди страшнее привидений. |
For centuries humans had only ever encountered two natural forces, gravity which pulls us down to the Earth and electromagnetism. |
Столетиями люди сталкивались только с двумя естественными силами, силой тяжести, которая притягивает нас к Земле и электромагнетизму. |
Attention humans, I am Funnybot. |
Внимание, люди, я Смехобот. |
No, not a simple clone, but hybrid humans with carefully selected genes. |
Хитоми: Нет, не просто клоны, Хитоми: а искусственные люди с тщательно отобранными генами. |
Only humans distinguish between mercy and love, sati. |
Только люди проводят грань между милосердием и любовью. |
But one thing... gold, humans have not been able to create. |
Люди не смогли создать только... золото. |
Sociable animals apes, dolphins and humans, get an extension on life. |
Социальные существа - обезьяны, дельфины и люди, получают продление жизни. |
We humans have done our best to extend our lifetimes. |
Мы, люди, сделали всё возможное, чтобы продлить жизнь. |
But we humans don't like change. |
Но мы, люди, не любим перемен. |
Just as humans pass on their genetic structure. |
Точно так же, как и люди дают начало новой жизни. |
There are certain humans I've felt protective towards in the past. |
Есть конкретные люди, к которым я относился очень трепетно раньше. |
We humans will not give up this earth of ours. |
Мы, люди, не отдадим свою землю. |
No offense, Sookie, but humans are shockingly susceptible to just about every form of thought manipulation. |
Без обид, Соки, но люди потрясающе легко поддаются любым манипуляциям с сознанием. |
Mammals express threat by showing your teeth but humans don't. |
Млекопитающие угрожают зубами, но люди - нет. |
And when humans want something really, really bad... |
А когда люди чего-то очень-очень сильно хотят... они лгут. |
Yes, well, if the humans were gone... |
Да, но, если бы люди исчезли... |
I just know where the humans are going. |
Я просто знаю, куда пойдут люди. |
With humans being back on top, we took our natural place at their side. |
После того, как править стали опять люди, мы заняли то место, где и должны были быть. |