| many humans believe the earth was created in seven days. | Многие люди верят, что Землю создали за 7 дней |
| The humans across the water pay you a fortune, and that's exactly what I need. | Люди отовсюду платят вам огромные деньги, они мне и нужны. |
| What was it like when humans were mortal? | Каким был мир, когда люди были смертными? |
| In both cases, at circuses or zoos, wild and exotic animals are captured, caged, transported and trained... to do what humans want them to do. | В обоих случаях, в цирках или зоопарках, дикие и экзотические животные захвачены, держатся в клетке, транспортируемый и обучаемый... к сделайте то, что люди хотят, чтобы они сделали. |
| We humans must pass the future of Earth over to the Bioroids | Старец: Мы, люди, должны передать будущее Земли биороидам. |
| When Kyle said that humans weren't the only species that could have light skin and freckles, I totally laughed in his face. | Когда Кайл сказал, что люди - не единственные существа, у которых бывают веснушки, я рассмеялся ему в лицо. |
| You think only humans can be hypocritical? | Думаешь, только люди бывают эгоистами? |
| humans are less adapted to their environment. | люди хуже адаптированы к окружающей среде. |
| You know from the age of seven I was raised by humans on the farm world of Gault. | Понимаешь, с семи лет меня воспитывали люди в мире фермеров на Гальте. |
| Why are the humans still eating their soft pretzels instead of surrendering? | Почему люди до сих пор едят свои сушки вместо того чтобы сдаться? |
| Part organic tissue, part machine - that can do things that humans can't. | Частично из органических тканей, частично - машины... они могут делать вещи, которые люди делать не могут. |
| The humans don't realise what half this stuff does - we could conquer their world in a day. | Люди не знают и половины из того, на что оно способно. Мы завоюем их за день. |
| And why did some humans behave in the same way? | И почему некоторые люди ведут себя также? |
| But isn't that what humans do? | Но разве так не делают люди? |
| I know how you humans burn. | Вы, люди, так быстро сгораете. |
| What is it you humans say so... inelegantly? | Что вы люди называете таким... не элегантным? |
| The easiest vessels for Fae to draw from are always humans. | самые доступные сосуды для насыщения всегда люди |
| We just want to remember what it's like to live like humans. | Мы просто хотим вспомнить, каково это, жить как люди. |
| Truth is, humans sometimes just kill each other, you know? | Ну знаешь, люди иногда просто убивают друг друга? |
| Axis, so that you could exist, you, humans. | Эксис, чтоб вы могли существовать, вы, люди. |
| All humans inside the deflection barrier will be destroyed! | Все люди внутри барьера преломления будут уничтожены! |
| 30,000 years ago the Neanderthals became extinct, and modern humans - clever, clannish and remarkably violent - were ready to rule the planet. | 30 тысяч лет назад неандертальцы вымерли окончательно, а люди современного типа - умные, преданные роду и необыкновенно жестокие - были готовы править планетой. |
| Modern humans were proving to be one of the most resilient species on the planet, something new under the sun. | Люди современного типа оказались одними из самых приспособленных существ на планете, чем-то совершенно новым. |
| This is where the single biggest change that humans have ever made to the planet, even in our age of science and great cities... | Это то место, где произошло одно самое большое изменение, что люди когда-либо делали на Земле, даже с учётом нашего века науки и больших городов... |
| Have you forgotten what the humans did? | Ты что, забыл, что сделали люди? |