Примеры в контексте "Humans - Люди"

Примеры: Humans - Люди
Similarly, humans tend to accept large downside risks in order to avoid small certain losses, such as insurance premiums. Аналогичным образом люди склонны принимать значительные риски убытков, чтобы избежать определенных незначительных потерь, таких как выплата страховых взносов.
They aren't humans, just... Это не люди, а чёрт знает что.
After all, psychology, economics, and evolutionary biology have often claimed that humans share an essentially selfish nature. В конце концов, в таких отраслях знания, как психология, экономика и эволюционная биология, часто утверждается, что люди по природе своей эгоистичны.
The only good news here is that humans Appear to be completely immune. Единственная хорошая новость, заключается в том, что люди, как мы полагаем, имеют полный иммунитет.
So those are hints suggesting that humans are susceptible to the effects of the hormones for aging. Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения.
And humans dispersed - not once, but twice. И люди расселялись по миру не один раз, а дважды.
Shut your eyes, humans, and open your minds. Люди, закройте глаза и раскройте свое сознание.
Robots are capable of performing repetitive tasks with a higher degree of precision and accuracy than are humans, and without muscle fatigue. Роботы способны выполнять повторяющиеся задачи с более высокой степенью точности и достоверности, нежели люди, и не страдают от мышечной усталости.
It'd be amazing if humans and bees thought similar, since they seem so different from us. Было бы здорово, если бы пчёлы и люди размышляли похожим образом, ведь они настолько разные внешне.
So we asked if humans and bees might solve complex problems in the same way. Поэтому мы решили проверить, выполняют ли люди и пчёлы сложные задачи одинаковым способом.
What really matters is how we humans feel about living and working with these machines. Важно то, какие чувства мы, люди, испытываем, живя и работая бок о бок с этими машинами.
See, humans don't know how to take orders; the computer's so good at it. Люди не знают, как воспринимать команды; а компьютеры очень хорошо в этом разбираются.
Those fungi and bacteria are as highly evolved as humans. Эти водоросли и бактерии так же высокоразвиты, как и люди.
And with these types of antibodies, we know humans can make them. Мы уже знаем, что люди могут вырабатывать эти типы антител.
And we humans have been walking upright for only 200 thousand years. И мы, люди, начали своё существование только 200 тысяч лет назад.
In your time, scientists thought humans could freeze themselves and wake up in the future. В ваше время учёные думали, что люди могут себя заморозить, чтобы проснуться в будущем.
Evolution has selected, over millions and billions of years, for play in animals and in humans. В процессе эволюции за миллионы и миллиарды лет были отобраны животные и люди для игры.
I want to convince you that humans are, to some extent, natural born essentialists. Я хочу убедить вас, что люди в какой-то степени, естественные эссенциалисты.
Now humans, of course, are no stranger to manipulation. Люди, конечно, не понаслышке знают о манипулировании.
I love when people put humans on the diagram. Мне нравится, когда люди помещают на диаграмму людей.
That's twice as long as humans have been on this planet. Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
And it's a story in which humans play an astonishing and creative role. И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль.
So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think. Поэтому я считаю, что люди и простота как-то связаны друг с другом.
We humans, we also live in an objective reality. Люди тоже живут в материальном мире.
For all of history, humans had assumed we were the center of the Universe. На протяжении всей истории люди считали себя центром вселенной.