Примеры в контексте "Humans - Люди"

Примеры: Humans - Люди
The project broke me, but humans are broken from the moment of conception. Этот проект сломал меня, но люди уже сломаны с момента зачатия.
After some research, I've learned that humans express emotion more freely after a scare. Я провёл исследование и понял, что люди выражают эмоции более свободно после испуга.
I guess that's what humans do. А теперь я думаю, что все люди...
I know how vain humans can be. Я знаю, как глупы могут быль люди.
The Suliban are no more evolved than humans. Сулибане эволюционировали, не больше чем люди.
I still prefer to keep humans in the loop. Я предпочитаю, чтобы парадом командовали люди.
These altered humans are a threat, and I am in charge of neutralizing that threat. Эти измененные люди представляют угрозу, и я отвечаю за нейтрализацию этой угрозы.
Q said I should pay attention to how you humans act under pressure. Кью сказал, что я должен обратить внимание на то, как вы, люди, ведете себя под давлением.
Which of course in some sense I was, because all humans are all animals. В каком-то смысле я это имел в виду, поскольку все люди биологически являются животными.
Let the humans serve us, or perish. Люди будут служить нам или погибнут.
Angels and humans, serpents and kings. Ангелы и люди, змеи и короли.
As humans, we are creatures that thirsts for knowledge. Мы - люди, создания которые жаждут знаний.
We... humans will be the sixth. Мы... люди будут шестым видом.
We're the last living humans on Earth. Мы - последние живые люди на Земле.
We're the last living humans on Earth. Мы последние оставшиеся в живых люди на этой планете.
Even now, humans lurk in our playgrounds, breezeways... Даже сейчас люди затаились на наших детских площадках, в наших переулках...
Nicolette was, as you humans say, a tough act to follow. За Николеттой было, как говорят люди, трудно угнаться.
But we humans can get in a few good licks in battle before we surrender. Но мы, люди, можем сделать несколько хороших ударов в битве, перед тем, как сдадимся.
But one of our kind is being mistreated by your humans, Michael. Но одного из твоего вида обманывают люди, Михаил.
But one day humans decided to capture him. Но однажды люди решили его поймать.
The herdsmen were determined to find Crin-Blanc to show him that humans are always the strongest. Табунщики твёрдо решили отыскать Белогривого, чтобы тот понял: люди всегда самые сильные.
You know these humans are not as bad as you think. Знаешь, люди не настолько плохи, как тебе кажется.
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени.
Just show her how awful humans really can be. Просто покажи ей, какими ужасными могут быть люди.
Just show her how awful humans really can be. Покажи ей, насколько подлыми бывают люди.