The project broke me, but humans are broken from the moment of conception. |
Этот проект сломал меня, но люди уже сломаны с момента зачатия. |
After some research, I've learned that humans express emotion more freely after a scare. |
Я провёл исследование и понял, что люди выражают эмоции более свободно после испуга. |
I guess that's what humans do. |
А теперь я думаю, что все люди... |
I know how vain humans can be. |
Я знаю, как глупы могут быль люди. |
The Suliban are no more evolved than humans. |
Сулибане эволюционировали, не больше чем люди. |
I still prefer to keep humans in the loop. |
Я предпочитаю, чтобы парадом командовали люди. |
These altered humans are a threat, and I am in charge of neutralizing that threat. |
Эти измененные люди представляют угрозу, и я отвечаю за нейтрализацию этой угрозы. |
Q said I should pay attention to how you humans act under pressure. |
Кью сказал, что я должен обратить внимание на то, как вы, люди, ведете себя под давлением. |
Which of course in some sense I was, because all humans are all animals. |
В каком-то смысле я это имел в виду, поскольку все люди биологически являются животными. |
Let the humans serve us, or perish. |
Люди будут служить нам или погибнут. |
Angels and humans, serpents and kings. |
Ангелы и люди, змеи и короли. |
As humans, we are creatures that thirsts for knowledge. |
Мы - люди, создания которые жаждут знаний. |
We... humans will be the sixth. |
Мы... люди будут шестым видом. |
We're the last living humans on Earth. |
Мы - последние живые люди на Земле. |
We're the last living humans on Earth. |
Мы последние оставшиеся в живых люди на этой планете. |
Even now, humans lurk in our playgrounds, breezeways... |
Даже сейчас люди затаились на наших детских площадках, в наших переулках... |
Nicolette was, as you humans say, a tough act to follow. |
За Николеттой было, как говорят люди, трудно угнаться. |
But we humans can get in a few good licks in battle before we surrender. |
Но мы, люди, можем сделать несколько хороших ударов в битве, перед тем, как сдадимся. |
But one of our kind is being mistreated by your humans, Michael. |
Но одного из твоего вида обманывают люди, Михаил. |
But one day humans decided to capture him. |
Но однажды люди решили его поймать. |
The herdsmen were determined to find Crin-Blanc to show him that humans are always the strongest. |
Табунщики твёрдо решили отыскать Белогривого, чтобы тот понял: люди всегда самые сильные. |
You know these humans are not as bad as you think. |
Знаешь, люди не настолько плохи, как тебе кажется. |
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. |
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени. |
Just show her how awful humans really can be. |
Просто покажи ей, какими ужасными могут быть люди. |
Just show her how awful humans really can be. |
Покажи ей, насколько подлыми бывают люди. |