Примеры в контексте "Humans - Люди"

Примеры: Humans - Люди
It is possible for them to be injured, but the mystical energies of their bodies will enable them to heal with much greater speed and with more finality than humans. Они могут быть ранены, но мистические энергии их тел позволят им исцеляться с гораздо большей скоростью и с большей точностью, чем люди.
Between 8500 and 7000 BC, humans in the Fertile Crescent in the Middle East began the systematic husbandry of plants and animals: agriculture. Между 8500 и 7000 до н. э. люди, жившие на территории плодородного полумесяца на Ближнем Востоке, начали систематическое разведение растений и животных.
In Marvel Zombies, the first time the zombified Gorgon is seen, he is part of a horde of super-zombies attempting to eat the last few known humans left on Earth. Во вселенной Marvel Zombies зомбированный Горгон был впервые показан в составе орды супер-зомби, пытающихся съесть последних несколько людей оставшихся на Земле, но люди благополучно перемещаются в другую реальность.
Besides humans, it is also populated by several species common to the fantasy genre such as unicorns, werewolves, vampires, trolls, and animalheads-humans with beast-heads like the Minotaur or Anubis. Кроме людей, его населяют несколько видов фантастических существ: единороги, вурдалаки, вампиры, тролли, а также звероголовые - люди с головами животных, такие как Минотавр или Анубис.
Lava flows from stratovolcanoes are generally not a significant threat to humans and animals because the highly viscous lava moves slowly enough for everyone to flee out of the path of flow. Лавовые потоки, вызванные извержениями стратовулканов, в большинстве случаев не являются опасными для людей, поскольку выбрасываемая стратовулканами обычно вязкая лава движется достаточно медленно, чтобы люди успели уйти с её пути.
So the next logical step: get the humans out of there and let the machines kill each other. В общем, через какое-то время люди отошли на второй план, и на ринге стали биться машины.
Suddenly, we humans - a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature - have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы.
Suddenly, we humans - a recently arrived species, no longer subject to the checks and balances inherent in nature - have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. Внезапно мы, люди - вид, появившийся недавно, перестали находится под контролем природы и в балансе, присущем ей - выросли в численности, развили технологии и интеллект до размеров ужасной силы.
We humans have always been very concerned about the health of our bodies, but we haven't always been that good at figuring out what's important. Мы, люди, постоянно заботились о здоровье тела, но нам не всегда удавалось понять, что же на самом деле важно. Возьмём, к примеру, древних египтян.
After all, we humans are animals, too, and it's time for us physicians to embrace our patients' and our own animal natures and join veterinarians in a species-spanning approach to health. В конце концов, мы люди - тоже животные, и пора нам врачам принять животную природу наших пациентов и свою собственную, и присоединиться к ветеринарам во всевидовом подходе к здравоохранению.
I knew the humans would be complacent, but I never anticipated how impotent you three would be. Я знал, что люди самодовольны, но и предположить не мог, насколько, вы трое, окажетесь бессильны.
Is that why Serrakin hold all the highest positions and humans are like second-class citizens? Это не потому ли что Серракин держит все самые высокие посты и люди походят на второразрядных граждан?
For nomadic societies, there was no point in owning anything that one could not carry, but once humans settled down and developed a system of money, that limit to acquisition disappeared. Кочевым племенам не имело смысла владеть чем-либо, что нельзя унести с собой, но с тех пор как люди стали вести осёдлый образ жизни и разработали денежную систему, это ограничение на накопление исчезло.
Fossil remains and genetic data suggest that modern humans come from Africa, and in the last decade anthropologists, archaeologists, linguists, and other scientists have tended to identify our species' biological origin with the origin of modern intelligence. Ископаемые остатки и данные генетических исследований говорят о том, что современные люди происходят из Африки, и в прошлом десятилетии антропологи, археологи, лингвисты и другие ученые были склонны отождествлять биологическое начало человеческого рода с началом развития интеллекта.
Through processes of bioconcentration, bioaccumulation, and biomagnifications, humans and other animals may be exposed to much greater concentrations of POPs than observed in the air, water or soil. В результате протекания процессов биоконцентрации, биоаккумуляции и биомагнификации люди и животные могут подвергаться воздействию гораздо более значительных концентраций СОЗ, чем те, которые наблюдаются в воздухе, воде или почве.
These factors and ecological changes brought humans to the edge of the northernmost ice-free zones of Europe by the onset of the Holocene and this included regions close to Ireland. Указанные факторы и экологические изменения привели к тому, что люди стали заселять наиболее северные свободные от льда территории Европы с наступлением голоцена, в том числе ближайшие к Ирландии территории.
Robots have proven effective in jobs that are very repetitive which may lead to mistakes or accidents due to a lapse in concentration and other jobs which humans may find degrading. Роботы доказали свою эффективность при выполнении монотонных циклических операций, которые могут привести к человеческим ошибкам или несчастных случаям из-за потери концентрации, а также на других рабочих местах, которые люди могут считать унижающими достоинство.
I keep trying to get Jamie to do something with before-and-afters. All humans love before-and-afters. Я пытаюсь уговорить Джейми сделать что-то в виде "До и после", все люди любят "До и после".
thatthesehumansareguilty of the crime of being humans. чтолюди, сидящиепереднами, виновны в том, что они люди.
We should occasionally {? zomg engrish}try to have a meal the way humans do. Парни, не хотите попробовать поесть как люди?
What everyone wants - my sister, my children, you humans - an apology. чего хотят все - люди - извинений.
but actually chimpanzees did much better than humans in leaving the Japanese human researchers scratching their heads One possible theory: chimpanzees care more than humans about peanuts шимпанзе справились намного лучше людей в этом что заставило японских ученых почесать в затылке чем люди
What we're dealing with here appears to be a criminal, or perhaps a group, that specializes in hypnotizing humans into believing they're specific dogs, and hypnotizing dogs into believing they're specific humans. Мы имеем дело с преступником, или группой, которые гипнозом заставляют людей думать, что они собаки, а собак - что они люди.
He writes that, because the moral rights of humans are based on their possession of certain cognitive abilities, and because these abilities are also possessed by at least some nonhuman animals, such animals must have the same moral rights as humans. Он считает, что так как естественные права людей обосновываются наличием сознания у них, и, так как сознанием обладают как минимум некоторые из животных, - они должны обладать теми же естественными правами, что и люди.
So it's not at all unusual, for example, to hear people to say humans are the only animals that laugh. Nietzsche thought that humans are the only animals fact, you find laughter throughout the mammals. Так что вовсе не странно, например, слышать, когда говорят, что люди - единственные животные, которые смеются.