| "Devils," as you humans would say. | А, "демоны"... как сказали бы люди. |
| I thought the humans would have long died out by now. | Я думала, что все люди уже давно вымрут к этому времени. |
| Mr Green, philosophers are humans and know how many toes they have. | Мистер Грин, философы - люди, и они знают, сколько у них пальцев. |
| Yes, and soon all the humans will be immune to your epidemic. | Да, и скоро все люди будет невосприимчивыми к вашей эпидемии. |
| Thanks to you, the humans are no longer making power. | Благодаря Вам, люди больше не делают энергию. |
| Scientifically, humans have advanced almost to the level the Kree reached when they made me. | С научной очки зрения, люди почти продвинулись до уровня Кри, когда те создали меня. |
| The new humans started to rule the world and change it. | Новые люди теперь правят миром и изменяют его. |
| When humans sense danger, they instinctively run towards the sun. | Когда люди чувствуют опасность, они инстинктивно движутся в сторону солнца. |
| NON: The humans remain unaware of our plans. | Люди все еще не знают о наших планах. |
| Fae are less susceptible than humans. | Фэи менее восприимчивы, чем люди. |
| We work so hard to make humans trust us. | Усердно работаем, чтобы люди доверяли нам. |
| In another case of humans using alien weaponry, the National City Children's Hospital has been damaged. | С другой стороны, люди используют инопланетное оружие, детская больница Нэшнл Сити была повреждена. |
| The humans held me captive, but I escaped. | Люди держали меня в плену, но я сбежал. |
| The humans have proved more resilient than we thought. | Люди оказались выносливее, чем мы думали. |
| The difference between your kind and ours is that humans aspire to something beyond primal hungers. | Главное отличие вашего рода от нашего в том, что люди стремятся к чему-то выше первобытных желаний. |
| This accident was caused by humans. | Нет. Причиной этой аварии были люди. |
| A small group of scientists determined to see if humans and dolphins can learn to talk to each other. | Небольшая группа ученых решила выяснить, могут ли люди и дельфины выучить язык друг друга. |
| You striving, bickering, foolishly brave humans. | Энергичные, упрямые, безрассудно смелые люди. |
| Since they're humans, they fall under the jurisdiction of Earth law. | Поскольку они все люди, они попадают под юрисдикцию Земного законодательства. |
| As the humans say, play both sides against the middle. | Как говорят люди, играл на обеих сторонах против середины. |
| You told me that humans live to be 100 years old, even older. | Ты говорил, что люди живут до ста лет, иногда даже дольше. |
| This never would have happened if the humans hadn't started fighting one another. | Такого бы никогда не было, если бы люди не начали драться друг с другом. |
| Even the humans are fighting one another. | Даже люди сражаются друг с другом. |
| The cloaking device that hides the street, makes everyone look like humans. | Маскировочное устройство, которое прячет улицу, ...заставляет всех выглядеть как люди. |
| Long ago, humans came to the old lands. | Очень давно, люди пришли в старые земли. |