Примеры в контексте "Humans - Люди"

Примеры: Humans - Люди
Michael Tomasello argues that cumulative cultural evolution results from a ratchet effect that began when humans developed the cognitive architecture to understand others as mental agents. Психолог Майкл Томасселло утверждает, что кумулятивная культурная эволюция базируется на эффекте храповика, который появился, когда люди начали развивать когнитивную архитектуру.
In 903, Earl Camber MacRorie of Culdi theorizes that certain humans possess the natural ability to be invested with the full range of Deryni powers. В 903 году граф Кулдский Камбер МакРори предложил теорию, согласно которой определённые люди обладают от природы возможностями получить способности дерини.
Modern humans retain many physical characteristics that suggest a brachiator ancestor, including flexible shoulder joints and fingers well-suited for grasping. Современные люди сохраняют многие физические особенности, роднящие их с носителями брахиации - гибкие плечевые суставы, пальцы, хорошо подходящие для хватания предметов.
Like his game counterpart, N can hear the inner voices of Pokémon and believes that humans are using them for their own gain. Эн, точно так же как и в играх, может слышать внутренние голоса покемонов, и уверен, что люди используют их лишь для своего блага.
So we asked if humans and bees might solve complex problemsin the same way. Поэтому мы решили проверить, выполняют ли люди и пчёлысложные задачи одинаковым способом.
And that Germans are humans too, somehow I'd never realized that. А вот насчет того, что они тоже люди, ето я как-то недодумал.
Even though humans have engaged in exchange since before the birth of civilization, the impersonal system of trading is only around 1,000 years old. Несмотря на то, что люди занимались обменом с первых дней цивилизации, обезличенной системе торговли всего лишь около тысячи лет.
Chelonians consider humans to be parasites and often try to eliminate them. Челонцы полагают, что люди паразиты и много раз пытались истребить их.
The humans above cooperate with the Dwarves to handle the mining, move the ore to market and defend the city against magical threats. Верхние люди сотрудничают с дварфами, чтобы взаимодействовать с добычей руды, отправлять её на рынок и защищать город от магической угрозы.
The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places. Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
We humans are very good at figuring out ways to make scarce things desirable. Мы, люди, обладаем большим мастерством по части превращения редких вещей в желанные.
The population of the Eleven Kingdoms includes both humans and Deryni, a race of people with inherent psychic and magical abilities. Населяют Одиннадцать Королевств люди и дерини, раса, обладающая психологическими и магическими способностями, передающимися по наследству.
Us humans, of course, we don't move around marking our territory by scent, like dogs. Мы, люди, конечно же, не метим территорию, перемещаясь по местности, как это делают собаки.
Well, you might actually imagine them to do all the kinds of smart things that humans do when they start exchanging money with each other. Ну, вы можете представить, что они совершают всякие толковые поступки как и люди, которые начинают обмениваться деньгами друг с другом.
The humans who run the Company do not like their servants intoxicating themselves, but are powerless to prevent them from doing so. Люди с надёжной привязанностью (англ. secure) открыты своему партнёру, они не боятся быть любящими и искренними с ним.
Already in the thirties he realised the common characteristics between instincts in humans and other animals. Уже с давних времён люди стали замечать различные закономерности во взаимодействии животных друг с другом и с окружающей средой.
Aflatoxin B1 is mostly found in contaminated food and humans are exposed to aflatoxin B1 almost entirely through their diet. Афлатоксин В1 встречается в основном в заражённых пищевых продуктах (является контаминантом) и люди подвергаются воздействию им почти полностью через свой рацион.
When the soil is less generous and water becomes scarce, humans deploy prodigious efforts to mark a few arid acres... with the imprint of their labor. Когда почва не так плодородна, а запасы воды иссякают... люди прикладывают невероятные усилия, преображая засушливые земли... результатами своего труда.
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой.
He had the rather gloomy conclusion that humans will inevitably despoil any common pool resource in which people cannot be restrained from using it. Он пришёл к достаточно мрачному заключению, согласно которому люди неизбежно испортят любое количество общих ресурсов, если не будут ограничены в их использовании.
I think humans are a degenerated species. Я думаю, что люди выродившийся вид
There are humans who gratuitously hunt and slaughter whales and market the products for dog food or lipstick. Есть люди, которые бездумно охотятся и убивают китов, а затем производят из них собачий корм и губную помаду.
While all species communicate in one way or another, only we humans have really taken it to another level. В то время как все другие виды общаются определёнными способами, одни только мы, люди, подняли общение на новый уровень.
Now you may find it acceptable that yes, in the religious field, humans cooperate by believing in the same fictions. Возможно, нет ничего плохого в том, что в религии люди взаимодействуют, веря в один и тот же вымысел.
And I hope that one day armies can be disbanded and humans will find a way of living together without violence and oppression. И я очень надеюсь, что когда-нибудь все армии мира могут быть распущены, и люди найдут пути сосуществования без насилия и угнетения.