| It puts humankind and its desires as a top priority in the world, in which humans themselves are framed as the dominant beings. | Это ставит человечество и его желания в качестве главного приоритета в мире, в котором люди сами формируются как доминирующие существа. |
| The humans spend their time trying to convince the Race that they are not dangerous barbarians. | Люди постоянно пытаются доказать Расе, что они - не опасные варвары. |
| As society crumbled, many humans joined gangs to rebel against the corrupt government and the rival gangs. | Когда общество рухнуло, многие люди присоединились к бандам, чтобы восстать против коррумпированного правительства и соперничающих банд. |
| And 10,000 years ago, when humans began to develop agriculture, we enter the second and more terrifying phase. | А 10000 лет назад, когда люди начали развивать сельское хозяйство, мы вступаем второго и более страшные фазы. |
| All these animals were endowed with mind, but humans separated from the others, and established laws and societies. | Все животные были наделены разумом, но люди отделились от других видов, основали общество и установили законы. |
| Super Speed - Vampires can move at speeds many times faster than that of humans. | Супер скорость - Вампиры могут двигаться со скоростью в несколько раз быстрее, чем люди. |
| At the end of the last ice age, humans began inhabiting the mountain range. | В конце последнего ледникового периода люди начали заселять территорию Скалистых гор. |
| According to absurdism, humans historically attempt to find meaning in their lives. | Согласно абсурдизму, люди на протяжении всей своей истории предпринимали попытки найти смысл жизни. |
| In time, humans learned to store berries so that they could be used in the winter. | Со временем люди научились хранить ягоды, чтобы есть их зимой. |
| Conversely, Lushiris, a goddess of light, was worshiped by the humans. | Напротив, Луширис (Lushiris), богине света, поклонялись люди. |
| The nature and humans live together and I felt I needed a concept like this. | Природа и люди живут вместе, и я почувствовала, мне нужна концепция, как этот. |
| Parasites seem to be more vulnerable to inhibition of Farnesyl transferase than humans are. | Паразиты являются более чувствительными к ингибиторам фарнезилтрансферазы, чем люди. |
| First, Phaze's unicorns are as intelligent as humans. | Единороги Фаза - такие же разумные существа, как и люди. |
| Early humans inhabited the vicinity of Lake Malawi 50,000 to 60,000 years ago. | Первые люди современного типа обитали в окрестностях озера Малави около 50-60 тыс. лет назад. |
| Whatever humans remain live in underground bunkers to escape the extreme cold. | Люди были вынуждены укрываться под землёй в специальных бункерах, чтобы избежать чудовищного холода на поверхности. |
| The first would have occurred soon after modern humans left Africa. | Некоторые полагают, что это приблизительное время, когда люди покинули Африку. |
| Although Time Lords resemble humans, their physiology differs in key respects. | Хотя внешне Повелители Времени выглядят как люди, их физиология сильно отличается от человеческой. |
| That technology does not take away the peace, humans have many other tools. | Эта технология не отнять мира, люди многих других инструментах. |
| However, they have a much shorter lifespan than humans due to suppressed reproductive capabilities. | Они имеют намного более короткую продолжительность жизни, чем люди из-за генетического подавления репродуктивных возможностей. |
| Hogun is also extremely long lived, though not immortal, and ages at a pace much slower than humans. | Хогун также чрезвычайно долговечен, хотя и не бессмертен, и стареет гораздо медленнее, чем люди. |
| During the world's decline, science and technology has advanced far enough for humans to develop creations of their own. | Во время упадка мира наука и техника продвинулись достаточно далеко, чтобы люди могли создавать собственные творения. |
| Evolutionary theory explains that humans evolved through natural selection and follow genetic imperatives that seek to maximize reproduction, not happiness. | Согласно теории эволюции, люди эволюционировали путём естественного отбора и следуют генетическим императивам, которые направлены на максимизацию размножения, а не счастья. |
| Terrified, humans send their armies to destroy the dragon, but it remains unharmed. | В ужасе люди посылают свои армии, чтобы уничтожить дракона, но он оказался бессмертным и невредимым. |
| In the beginning there were only humans on earth. | Изначально в этом мире жили одни лишь Люди. |
| We humans wouldn't last a day down here. | Мы, люди, не продержались бы здесь и дня. |