| I can see a world where humans dominate again. | Я вижу мир, где снова правят люди. |
| Pardon him, indeed we are humans. | ИЗВИНИТЕ ЭГО, ведь ВОЗ МЫ ЛЮДИ. |
| I have read of a place where humans do battle in a ring of Jell-O. | Я читал о месте, где люди сражались в кольце Джил-О. |
| We humans are alone in this world for a reason. | Мы, люди, одни в этом мире, по причине. |
| The humans of this world still send no challenge. | Люди этого мира все еще не предпринимают никаких действий. |
| I don't know what humans eat. | Я не знаю, что едят люди. |
| If it's missing, then humans took it. | Если его там нет, значит его забрали люди. |
| Murray, humans are just a small part... of the fabric of New York. | Мюррей, люди всего лишь малая часть... населения Нью Йорка. |
| The humans realize that the pre-enactment is real... and will try to escape in vain. | Люди осознают, что постановка реальна... и напрасно будут пытаться спастись. |
| But live humans have been fewer and farther between. | Но живые люди встречаются все реже. |
| To conclude, then: We humans control the world because we live in a dual reality. | В заключение добавлю: люди правят миром, потому что живут в двойной действительности. |
| You watching all the humans going around and around. | Смотришь как все эти люди катаются кругами. |
| Look, here's some humans you can practice on. | Смотри, вот люди, на которых ты можешь попрактиковаться. |
| As humans would say, we were... dysfunctional. | Как выражаются в таких случаях люди, мы были... особенными. |
| I guess you needed our people frothing at the mouth, angry at humans. | Думаю, ты добивалась того, чтобы наши люди с пеной у рта возненавидели человечество. |
| This is an appeal we humans have felt before. | Эту тягу мы, люди, чувствуем уже давно. |
| Apes and humans have a recent common ancestor. | Приматы и люди имеют одного общего предка. |
| As long as there have been humans we have searched for our place in the cosmos. | Все время, что существуют люди, мы ищем свое место в космосе. |
| Because this was when and where we humans first collected seriously and systematically the knowledge of the world. | Потому что это было то время и место, когда мы, люди, впервые систематически и серьезно собрали знания мира. |
| Curious how often you humans manage to obtain that which you do not want. | Все-таки любопытно, как часто вы, люди, получаете именно то, чего не желаете. |
| Only humans can explain their behaviour. | Только люди могут объяснить свое поведение. |
| And we poor, irrational humans whipped them in a fair fight. | А мы, иррациональные люди, победили их в честной схватке. |
| They're humans, but their brains are fried. | Они люди, но их мозги поджарились. |
| And that means humans will survive no matter what happens on Earth. | А это значит, что люди выживут, несмотря на то, что произойдёт на Земле. |
| Well, maybe it only wants humans. | Может, ему нравятся только люди. |