Humans cannot live alone in wilderness. |
Люди не могут жить в одиночестве... мы можем жить как люди. |
Humans stopped using stone because bronze and iron were superior materials. |
Люди перестали использовать камни, потому что бронза и железо были лучшими материалами. |
Humans use half of the run-off accessible globally. |
Люди используют половину поверхностных сточных вод, имеющихся в мире. |
Humans have used some 10,000 plant species for food throughout history. |
На протяжении всей истории человечества люди употребляли в пищу около 10000 видов растений. |
Humans are so scared of robot competition... |
Вы, люди, так боитесь конкуренции со стороны роботов... |
Humans can't live on Mars. |
Люди не могут жить на Марсе. |
Humans started inhabiting the territory of the present Mongolia nearly one million years ago. |
Люди начали заселять территорию нынешней Монголии почти миллион лет назад. |
(SCOFFS) Humans do not understand logic. |
(Смеется) Люди не понимают логику. |
Humans never cease to amaze me. |
Люди никогда не перестанут меня удивлять. |
Humans, you're so nostalgic. |
Люди, вы так тоскуете по прошлому. |
Humans can't handle the visions. |
Люди не могут иметь дело с видениями. |
Humans, the great early adopters. |
Люди, как великодушные приемные родители. |
If it spreads, I fear Humans will once again hunt and kill us. |
Если она распространится, боюсь, люди снова будут преследовать и убивать нас. |
Humans have been vacationing in our habitat for years. |
Люди отдыхают в нашем зоопарке годами. |
Does this then mean that there is after all some absolute difference between people outside Africa and inside Africa in that people outside Africa have this old component in their genome from these extinct forms of humans, whereas Africans do not? |
Значит ли это, что всё-таки существует абсолютная разница между людьми за пределами Африки и внутри Африки, в том, что люди за пределами Африки имеют этот древний компонент в их геноме от этих вымерших форм людей, когда у Африканцев его нет? |
Humans linked together in a man-machines system. |
Люди связаны в одну систему человек-машина. |
Humans are the only species that practice monogamy. |
Люди - единственный вид, что практикует моногамию. |
Humans are by no means sole masters of Earth. |
Люди ни в коем случае не являются полновластными хозяевами Земли. |
Humans are just like grass and insects a part of nature. |
Люди - часть природы, так же, как травы и насекомые. |
I'm telling you, man. Humans. |
Говорю тебе, старик - люди... |
Humans feel an inner need to connect with the world around them. |
Люди чувствуют внутреннюю потребность знать, что творится в мире. |
Humans... think they own everything. |
Люди думают, что все принадлежит им. |
Humans have a compulsion to keep records and lists and files. |
Люди так озадачены ведением записей, составлением списков, хранением файлов. |
Humans and spirits must learn to live together. |
Люди и духи должны научиться жить вместе. |
Humans will be constructing the buildings, staffing the centers of learning and technology. |
Люди будут сооружать здания, обеспечивать кадрами центры образования и технологического развития. |