If this is what humans are like, no one deserves to hear it. |
Если все люди такие, больше никто не достоин слышать мое пение. |
I have learned that humans will lie to save themselves. |
Теперь я знаю, что люди врут ради самосохранения. |
Some of the other servants think humans have brought all of this upon themselves. |
Некоторые слуги думают, что люди сами на себя это навели. |
If humans had been better about sharing their planet, then we wouldn't hate them. |
Если бы люди поделились своей планетой, мы бы их не презирали. |
The humans are sentenced to live as robots live on Earth. |
Люди приговариваются к тому, чтобы жить, как живут роботы на Земле. |
Blindly doing the bidding of others, just like humans. |
Слепо исполняющий чужие поручения, прямо как люди. |
It's not just the humans I'm worried about. |
Это не просто люди Я беспокоюсь. |
They're cloned humans, genetic experiments. |
Они - клонированные люди, генетический эксперимент. |
The ACs are humans, actually. |
УК тоже люди, вообще то. |
I don't believe that humans are bad, Cass. |
Я не верю, что люди плохие, Касс. |
That humans are nothing more than our food. |
Что люди - не что иное, как наша еда. |
In that utopia, humans are farmed as food, nothing more. |
В данной утопии, люди рассматриваются как еда, и ничего более. |
I know that humans can also create life. |
Я знаю, что люди также могут создать жизнь. |
At the other end of this canyon, humans carried out nuclear activity. |
На другом конце этого каньона, люди создали радиоактивную зону. |
Insects and humans can't live in the same world. |
Жуки и люди должны жить отдельно. |
The trees of the Sea of Decay grew to cleanse a world polluted by humans. |
Он вырос, чтобы очистить мир, который люди отравили. |
Logic offers a serenity humans seldom experience. |
Абсолютная логика дает покой, который редко испытывают люди! |
If we could make more of us... then the humans would have to accept our existence. |
Если мы сможем стать чем-то большим тогда люди смогли бы принять наше существование. |
Circles are continuous, while humans are complex and hard to understand. |
Окружности постоянны, в то время, как люди сложны, и их трудно понять. |
Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences. |
Его цель - предотвратить новую войну, создав место где люди и инопланетяне могли бы разрешить свои противоречия. |
It's a spiritual world where humans cannot go. |
Люди вроде тебя не смогут туда попасть. |
They're like humans, but miniature. |
Они как люди, но в миниатюре. |
The humans have built hundreds of them, almost exactly alike. |
Люди построили сотни таких, практически одинаковых. |
The humans of my youth, they were far more savage than any vampires I've known. |
Во времена моей молодости, люди были куда более дикими, нежели любой вампир, которого я когда-либо встречала. |
The humans I know said the same thing. |
Люди, которых я знаю, сказали то же самое. |