Примеры в контексте "Humans - Люди"

Примеры: Humans - Люди
If this is what humans are like, no one deserves to hear it. Если все люди такие, больше никто не достоин слышать мое пение.
I have learned that humans will lie to save themselves. Теперь я знаю, что люди врут ради самосохранения.
Some of the other servants think humans have brought all of this upon themselves. Некоторые слуги думают, что люди сами на себя это навели.
If humans had been better about sharing their planet, then we wouldn't hate them. Если бы люди поделились своей планетой, мы бы их не презирали.
The humans are sentenced to live as robots live on Earth. Люди приговариваются к тому, чтобы жить, как живут роботы на Земле.
Blindly doing the bidding of others, just like humans. Слепо исполняющий чужие поручения, прямо как люди.
It's not just the humans I'm worried about. Это не просто люди Я беспокоюсь.
They're cloned humans, genetic experiments. Они - клонированные люди, генетический эксперимент.
The ACs are humans, actually. УК тоже люди, вообще то.
I don't believe that humans are bad, Cass. Я не верю, что люди плохие, Касс.
That humans are nothing more than our food. Что люди - не что иное, как наша еда.
In that utopia, humans are farmed as food, nothing more. В данной утопии, люди рассматриваются как еда, и ничего более.
I know that humans can also create life. Я знаю, что люди также могут создать жизнь.
At the other end of this canyon, humans carried out nuclear activity. На другом конце этого каньона, люди создали радиоактивную зону.
Insects and humans can't live in the same world. Жуки и люди должны жить отдельно.
The trees of the Sea of Decay grew to cleanse a world polluted by humans. Он вырос, чтобы очистить мир, который люди отравили.
Logic offers a serenity humans seldom experience. Абсолютная логика дает покой, который редко испытывают люди!
If we could make more of us... then the humans would have to accept our existence. Если мы сможем стать чем-то большим тогда люди смогли бы принять наше существование.
Circles are continuous, while humans are complex and hard to understand. Окружности постоянны, в то время, как люди сложны, и их трудно понять.
Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences. Его цель - предотвратить новую войну, создав место где люди и инопланетяне могли бы разрешить свои противоречия.
It's a spiritual world where humans cannot go. Люди вроде тебя не смогут туда попасть.
They're like humans, but miniature. Они как люди, но в миниатюре.
The humans have built hundreds of them, almost exactly alike. Люди построили сотни таких, практически одинаковых.
The humans of my youth, they were far more savage than any vampires I've known. Во времена моей молодости, люди были куда более дикими, нежели любой вампир, которого я когда-либо встречала.
The humans I know said the same thing. Люди, которых я знаю, сказали то же самое.