Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
Portugal and Romania returned to the contest after a year's absence, while Bosnia and Herzegovina withdrew on financial grounds. На конкурс возвратились Португалия и Румыния, а Босния и Герцеговина отказалась от участия.
But hardly ever do they represent a resounding success - Bosnia and Herzegovina perhaps more so than Georgia. Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех - Босния и Герцеговина, пожалуй, даже в большей степени, чем Грузия.
In 1878, Bosnia and Herzegovina was occupied by Austria-Hungary. В 1878 году Босния и Герцеговина была оккупирована Австро-Венгрией.
Herzegovina fell to the Turks in 1482. Герцеговина была полностью завоёвана турками в 1482 году.
Also within the enlargement agenda are the both states of Bosnia and Herzegovina and Kosovo. На втором этапе сейчас находятся два балканских государства - Босния и Герцеговина и Косово.
The State of Bosnia and Herzegovina remains weak. Государство Босния и Герцеговина по-прежнему остается слабым.
Travnik, Bosnia and Herzegovina, winter 1988. Травник, Босния и Герцеговина, зима 1988 года.
On 5 February 1994, the world learnt about another terrible crime in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. 5 февраля 1994 года мир облетела весть о новом страшном преступлении, совершенном в Сараево (Босния и Герцеговина).
Bosnia and Herzegovina is part of our family of nations and it deserves a defence of its territorial integrity and sovereignty. Босния и Герцеговина - это часть нашей семьи народов, и она заслуживает защиты ее территориальной целостности и суверенитета.
Bosnia and Herzegovina as we know it will have ceased to exist. Как мы знаем, Босния и Герцеговина прекратила бы свое существование.
As each day passes, Bosnia and Herzegovina sink further into a humanitarian catastrophe. С каждым днем Босния и Герцеговина все глубже погружается в пучину гуманитарной катастрофы.
The installed system threatens the NATO aircraft maintaining the no-fly zone over the Republic of Bosnia and Herzegovina. Установленная система угрожает воздушным судам НАТО, обеспечивающим зону, закрытую для пролетов над Республикой Босния и Герцеговина.
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina is not an isolated case. К сожалению, Босния и Герцеговина не представляют собой исключительный случай.
In places like Rwanda and Bosnia and Herzegovina, the difficulty of protecting human rights has been made painfully apparent. В таких местах, как Руанда и Босния и Герцеговина, трудности защиты прав человека проявились с печальной очевидностью.
And since then, absolutely nothing for Bosnia and Herzegovina. И с тех пор Босния и Герцеговина не получила абсолютно ничего.
At one extreme stood Bosnia and Herzegovina, where the carnage rendered standard economic indicators meaningless. На одном полюсе находилась Босния и Герцеговина, где в результате продолжающегося кровопролития стандартные экономические показатели потеряли всякий смысл.
Bosnia and Herzegovina became a member of the World Bank Group on 1 April 1996, retroactive as from 25 February 1993. 1 апреля 1996 года Босния и Герцеговина стала ретроактивно членом группы учреждений Всемирного банка с 25 февраля 1993 года.
Those States were Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Papua New Guinea. В число этих государств входили Босния и Герцеговина, Хорватия, Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) и Папуа-Новая Гвинея.
Bosnia and Herzegovina is the historical fact and its future lies in its independence and sovereignty, within its internationally recognized borders. Босния и Герцеговина - это исторический факт, и ее будущее связано с независимостью и суверенитетом в рамках международно признанных границ.
The Convention of Confidence is the expression of our desire to live together - in peace and freedom - in the sovereign, internationally recognized State of Bosnia and Herzegovina. Собор национального доверия является выражением нашего стремления жить вместе - в условиях мира и свободы - в суверенном, международно признанном государстве Босния и Герцеговина.
Bosnia and Herzegovina will continue its legal existence with its present borders and continuing international recognition. Босния и Герцеговина сохранит свою правосубъектность в пределах ее нынешних границ и будет и далее пользоваться международным признанием.
Bosnia and Herzegovina is where the First World War started, when the old European Powers tried to expand their interest zones. Босния и Герцеговина - это место, где началась первая мировая война, когда старые европейские державы старались расширить зоны своих интересов.
Croatia and Bosnia and Herzegovina cannot lend their support to such a policy change. Хорватия и Босния и Герцеговина не могут оказать свою поддержку такому изменению политики.
Rwanda and Bosnia and Herzegovina are two clear examples of our inability to act in the face of horrible atrocities. Руанда и Босния и Герцеговина - это два ярких свидетельства нашей неспособности что-то предпринять перед лицом творимых ужасных злодеяний.
Afghanistan has repeatedly maintained the view that the arms embargo against the Republic of Bosnia and Herzegovina is not applicable de jure. Афганистан неоднократно высказывал мнение о том, что эмбарго на поставки оружия в отношении Республики Босния и Герцеговина не применяется де-юре.