Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
The Bosnia and Herzegovina Presidency wrote officially to the Government of Croatia in mid-April proposing talks on the issue, failing which Bosnia and Herzegovina would seek redress in international courts. Если эти переговоры не увенчаются успехом, Босния и Герцеговина намерена обратиться в международные суды.
Ms. DJURIJA (Bosnia and Herzegovina) noted that Bosnia and Herzegovina was still a poor country, which accounted for the relatively small benefits granted. Г-жа ДЖУРИЯ (Босния и Герцеговина) отмечает, что Босния и Герцеговина по-прежнему бедная страна, и этим объясняется относительно небольшие размеры пособий.
Because Bosnia and Herzegovina had not yet been assigned to Austria or to Hungary, the Austro-Hungarian Finance Minister administered Bosnia and Herzegovina and had responsibility for recommending clemency to the Kaiser. Поскольку Босния и Герцеговина ещё не были присоединены к Австрии или Венгрии, управлял Боснией и Герцеговиной австро-венгерский министр финансов.
Mrs. Kalajdzisalihovic (Bosnia and Herzegovina) expressed her delegation's appreciation of the efforts of the United Nations High Commissioner for Refugees and her team in assisting refugees and displaced persons in Bosnia and Herzegovina. Г-жа КАЛАЙДЖИСАЛИХОВИЧ (Босния и Герцеговина) выражает признательность Управлению Верховного комиссара за помощь беженцам и перемещенным лицам в Боснии и Герцеговине.
We have consistently supported all efforts aimed at stability, democracy and social and economic prosperity in Bosnia and Herzegovina. Serbia and Bosnia and Herzegovina are both committed to European principles and values on their road towards EU accession. Как Сербия, так и Босния и Герцеговина, привержены европейским принципам и ценностям в своих усилиях на пути интеграции в ЕС.
Three new countries ratified the Convention since the fifth session of the Meeting of the Parties: Bosnia and Herzegovina, Serbia and Turkmenistan. За период, прошедший после пятой сессии Совещания Сторон, Конвенцию ратифицировали еще три страны: Босния и Герцеговина, Сербия и Туркменистан.
Mr. Enes Covrk, Director, IPSA Institute, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Г-н Энес Цоврк, Директор Института ИПСА, Сараево, Босния и Герцеговина
In the very complex economic situation Bosnia and Herzegovina is trying to find ways forward for complete repealing of the provision and full implementation of relevant recommendations of the UN Committee. В очень сложных экономических условиях Босния и Герцеговина пытается изыскать пути для окончательной отмены этого положения и полного осуществления рекомендаций Комитета ООН.
Among the countries which replied, two (Bosnia and Herzegovina and the Former Yugoslav Republic of Macedonia) have not yet completed their census. Две из ответивших стран (Босния и Герцеговина и бывшая югославская Республика Македония) еще не провели свои переписи.
In addition, Bosnia and Herzegovina reported that an organisation of survivors has been actively working to realise the rehabilitation and reintegration of victims into society. Вдобавок Босния и Герцеговина сообщила, что организация выживших жертв активно работает над осуществлением реабилитации и реинтеграции жертв в общество.
Bosnia and Herzegovina was ready to share its experience in post-conflict reconstruction and to provide assistance, training and technical units for the destruction of explosive remnants of war. Босния и Герцеговина готова поделиться своим опытом постконфликтного восстановления и оказать помощь, организовать подготовку и предоставить специалистов для уничтожения взрывоопасных пережитков войны.
138.182 Address the serious problem with land mines (Bosnia and Herzegovina); 138.182 решить серьезную проблему наземных мин (Босния и Герцеговина);
He summarized by stating that Bosnia and Herzegovina had made great progress and was encouraged to implement the recommendations received and also to continue implementation of its own plans. Он подвел итог, отметив, что Босния и Герцеговина добилась значительных результатов и намерена выполнить полученные рекомендации, а также продолжать осуществление собственных планов.
Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Georgia use thousands of km2 in measurement of the protected areas. Азербайджан, Босния и Герцеговина, Бывшая югославская Республика Македония и Грузия используют размерность площади ООПТ в 1000 км2.
Besides, Armenia, Georgia, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia provide data distinguishing the IUCN categories of protected areas. При этом Армения, Грузия, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония и Сербия представили данные в категориях природных территорий МСОП.
Bosnia and Herzegovina also commends the third annual report of Mr. Jorge Sampaio, the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations. Босния и Герцеговина также хотела бы отметить третий годовой доклад Высокого представителя Организации Объединенных Наций по Альянсу цивилизаций г-на Жоржи Сампайю.
Bosnia and Herzegovina wishes to confirm its commitment to participate actively in the initiatives of the Alliance of Civilizations as a member of its Group of Friends. Босния и Герцеговина в качестве одного из членов Группы друзей Альянса цивилизаций подтверждает свою приверженность принятию активного участия в осуществляемых в его рамках инициативах.
Bosnia and Herzegovina noted that under its whistle-blower protection legislation, compensation is payable to an individual who suffers harm as a result of reporting suspected corrupt behaviour. Босния и Герцеговина отметила, что согласно ее законодательству о защите осведомителей лицу, пострадавшему в результате сообщения о предполагаемом коррупционном деянии, выплачивается компенсация.
Bosnia and Herzegovina, the Russian Federation, Serbia, Tajikistan and the former Yugoslav Republic of Macedonia adopted new legislation in support of monitoring networks. Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Российская Федерация, Сербия и Таджикистан приняли новое законодательство в поддержку сетей мониторинга.
Article 322 of the Criminal Code of the Federation of Bosnia and Herzegovina deals with sanctioning of illicit conduct of research and appropriation of cultural monuments. Согласно статье 322 Уголовного кодекса Федерации Босния и Герцеговина, незаконное проведение изысканий и присвоение культурных памятников карается по закону.
The law was published in the Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina, No. 51/07 of 1 August 2007. Закон был опубликован в "Официальных ведомостях Федерации Босния и Герцеговина".
Additionally, Bosnia and Herzegovina very much supports the initiative for yearly follow-up on implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. Кроме того, Босния и Герцеговина полностью поддерживает инициативу относительно своевременного анализа хода осуществления Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Council also affirms that Bosnia and Herzegovina has the obligation to respect fully and to promote the fulfilment of its responsibilities under the Peace Agreement. Совет также подтверждает, что Босния и Герцеговина несет обязательство в полной мере соблюдать свои обязанности по Мирному соглашению и содействовать их выполнению.
On 1 March 1992, Bosnia and Herzegovina had concluded the following social welfare agreements: 1 марта 1992 года Босния и Герцеговина заключила следующие соглашения о социальном обеспечении:
With regard to this, Bosnia and Herzegovina will consider all the suggestions of the parties interested and involved in further improvement of the mechanisms for arms control. В этой связи Босния и Герцеговина рассмотрит любые предложения сторон, заинтересованных в дальнейшем совершенствовании работы механизмов контроля над вооружениями и стремящихся к этому.