Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
Bosnia and Herzegovina, Somalia and Rwanda present a terrifying picture of what has taken place. Босния и Герцеговина, Сомали и Руанда представляют собой ужасающее доказательство того, что происходит.
It constitutes a very clear threat in the region in which Bosnia and Herzegovina is situated. Эта агрессия представляет собой очень явную угрозу для положения в регионе, в котором расположена Босния и Герцеговина.
Bloodshed will demand new blood, and Bosnia and Herzegovina will become an endless fire that spares no one. Кровопролитие породит новое кровопролитие, и Босния и Герцеговина будет охвачена непрекращающимся огнем, который не пощадит никого.
Rwanda and Bosnia and Herzegovina are emblematic tragedies of our times. Руанда и Босния и Герцеговина являются характерными трагедиями нашего времени.
Ms. SAPCANIN (Bosnia and Herzegovina) said that her delegation felt compelled to point out a number of facts. Г-жа САПЦАНИН (Босния и Герцеговина) говорит, что ее делегация считает необходимым обратить внимание на ряд фактов.
Afghanistan was not the only country facing problems relating to war widows: Bosnia and Herzegovina also merited special attention in that regard. Афганистан не единственная заинтересованная страна: Босния и Герцеговина также заслуживает особого внимания в этой связи.
Mr. SACIRBEY (Bosnia and Herzegovina) welcomed UNESCO's role in organizing the Year for Tolerance. Г-н САЦИРБЕЙ (Босния и Герцеговина) приветствует роль ЮНЕСКО в организации Года, посвященного терпимости.
The Republic of Bosnia and Herzegovina is in the grip of a devastating war that irks the world conscience. Республика Босния и Герцеговина охвачена расширяющейся войной, которая вызывает беспокойство мировой общественности.
The attitude of Bosnia and Herzegovina is cooperative. Босния и Герцеговина демонстрируют стремление к сотрудничеству.
Bosnia and Herzegovina is trying to save its people, reconstruct the country, consolidate democracy and preserve human rights. Босния и Герцеговина стремится спасти свой народ, восстановить свою страну, укрепить демократию и сохранить права человека.
We are encouraged that the Republic of Bosnia and Herzegovina has cooperated fully with the Tribunal. Нас воодушевляет то, что Республика Босния и Герцеговина в полном объеме сотрудничает с Трибуналом.
Mr. KOCETKOV (Bosnia and Herzegovina) said that exactly one year had elapsed since the signing of the Dayton Peace Agreement. Г-н КОЧЕТКОВ (Босния и Герцеговина) говорит, что со времени подписания Дейтонского мирного соглашения прошел ровно один год.
The Bank has been assigned a leadership role in reconstruction efforts in such countries as Bosnia and Herzegovina. Банку была поручена руководящая роль в деятельности по восстановлению в таких странах, как Босния и Герцеговина.
Bosnia and Herzegovina, Somalia and Afghanistan cause us anxiety and concern. Босния и Герцеговина, Сомали и Афганистан вызывают у нас чувство тревоги и озабоченности.
Bosnia and Herzegovina is possible only as a democratic State of three equal nations and of free citizens. Босния и Герцеговина может существовать только как демократическое государство трех равноправных наций и свободных граждан.
Bosnia and Herzegovina is still a recovering patient and it needs the world's support. Босния и Герцеговина по-прежнему напоминает выздоравливающего больного и нуждается в поддержке международного сообщества.
Bosnia and Herzegovina also referred to the process of institution-building within the new constitutional structure agreed to under the Dayton/Paris Peace Agreement. Босния и Герцеговина затронула также процесс создания организационной основы в рамках конституционной структуры, согласованной в соглашениях Дейтон-Париж.
Croatia and Bosnia and Herzegovina offer good examples of partnerships in the field aimed at fostering conditions conducive to return. Хорватия и Босния и Герцеговина могут служить наглядными примерами партнерского взаимодействия на местах в целях создания благоприятных условий для возвращения.
In the seventh line, delete Bosnia and Herzegovina and Croatia are the only exceptions so far. В двенадцатой и тринадцатой строках опустить "До сих пор единственными исключениями являются лишь Босния и Герцеговина и Хорватия".
Bosnia and Herzegovina: Conscription exists (WRI). Босния и Герцеговина: существует воинская обязанность (МОПВ).
Bosnia and Herzegovina: There is no set period for military service (WCC). Босния и Герцеговина: сроки военной службы не устанавлены (ВСЦ).
Some of the international instruments by which Bosnia and Herzegovina is bound impose reporting obligations with respect to United Nations treaty bodies. Некоторые из международных договоров, участниками которых является Босния и Герцеговина, предусматривают обязательства представления докладов договорным органам Организации Объединенных Наций.
Ms. LA HAYE (Bosnia and Herzegovina) said her delegation would have preferred the Court to have universal jurisdiction. Г-жа ЛА ХАЙЕ (Босния и Герцеговина) говорит, что ее делегация предпочла бы, чтобы Суд обладал универсальной юрисдикцией.
Two States in the former Yugoslavia fall into the first category - Croatia and Bosnia and Herzegovina. К первой категории относятся два государства в бывшей Югославии - Хорватия и Босния и Герцеговина.
For two years now, Bosnia and Herzegovina has enjoyed an absence of bloodshed. Вот уже два года, как Босния и Герцеговина живет в условиях отсутствия кровопролития.