Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
Bosnia and Herzegovina and its neighbours are aware that complete development can be achieved only by joining a united Europe. Босния и Герцеговина и ее соседи осознают, что полное развитие может быть достигнуто только путем присоединения к единой Европе.
Following the statement of the temporary Chairperson, Ambassador Mohamed Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) was elected Chairperson of the meeting. После выступления временного председателя Председателем совещания был избран посол Мухамед Шакирбей (Босния и Герцеговина).
It is necessary to resolve the remaining problems so that Bosnia and Herzegovina will be able to stand on its own feet. Необходимо решить остающиеся проблемы, для того чтобы Босния и Герцеговина могла прочно стоять на ногах.
Bosnia and Herzegovina has faced this problem year after year. Босния и Герцеговина сталкивается с этой проблемой из года в год.
Bosnia and Herzegovina held elections last October in line with international democratic standards. В октябре прошлого года Босния и Герцеговина провела выборы в соответствии с международными демократическими стандартами.
There remain many challenges in this critical period when Bosnia and Herzegovina is trying to stand fully on its own two feet. В этот важнейший период, когда Босния и Герцеговина пытается полностью встать на ноги, сохраняется множество проблем.
In October 2006 Bosnia and Herzegovina satisfactorily held general elections and formed a new Government. В октябре 2006 года Босния и Герцеговина успешно провела всеобщие выборы и сформировала новое правительство.
The same can be said about similar situations elsewhere in the Balkans, such as in Bosnia and Herzegovina. То же самое можно сказать о схожих ситуациях в других местах на Балканах, таких, как Босния и Герцеговина.
Bosnia and Herzegovina is also a refugee-hosting country. Босния и Герцеговина является также принимающей беженцев страной.
Bosnia and Herzegovina, for its part, should facilitate the return of refugees. Босния и Герцеговина, со своей стороны, должна способствовать возвращению беженцев.
It is obvious that we in Bosnia and Herzegovina cannot do this alone. Совершенно очевидно, что Босния и Герцеговина не сможет решить эти задачи в одиночку.
Croatia will also establish a free and foreign trade zone that will be made available for use by Bosnia and Herzegovina in the near future. Хорватия создаст также зону свободной торговли, которой Босния и Герцеговина сможет воспользоваться в ближайшем будущем.
It is good to see Bosnia and Herzegovina slowly but steadily recovering from a long period of devastating war. Радостно видеть, как Босния и Герцеговина медленно, но верно восстанавливается после долгой и разрушительной войны.
Bosnia and Herzegovina is unfortunately one of the largest fields infested with this dangerous killing device. К сожалению, Босния и Герцеговина представляет собой одно из обширнейших полей, начиненных этим опасным смертоносным оружием.
Albania, and Bosnia and Herzegovina have compiled GDP estimates by industry. Албания и Босния и Герцеговина рассчитывают показатели ВВП по отраслям экономики.
Delegations representing the Republika Srpska (Bosnia and Herzegovina) and Bosnian Croats were also expected to attend these talks. Ожидалось, что в этих переговорах примут участие также делегации, представляющие Республику Сербскую (Босния и Герцеговина) и боснийских хорватов.
The kind of goodwill shown by Bosnia and Herzegovina and the Congo always helped the Committee in its work. Та добрая воля, которую проявляют Босния и Герцеговина и Конго, всегда помогает Комитету в его работе.
Their key common message was distinct enough. Bosnia and Herzegovina remains on the right path. Их главный общий посыл был вполне ясен. Босния и Герцеговина находится на правильном пути.
Many countries in transition are plagued with corruption, and Bosnia and Herzegovina is no exception. Во многих странах, переживающих переходный период, остро стоит проблема коррупции, и Босния и Герцеговина не является исключением.
As a result of those experiences, Bosnia and Herzegovina made a special commitment to the establishment of the International Criminal Court. В результате этого печального опыта Босния и Герцеговина заявила с особой решимостью поддержала создание Международного уголовного суда.
The sooner Bosnia and Herzegovina conforms to European democratic and economic standards, the better. Чем скорее Босния и Герцеговина будет соответствовать европейским демократическим и экономическим стандартам, тем лучше.
However, Bosnia and Herzegovina enjoys the strong support and engagement of the international community. Однако Босния и Герцеговина может рассчитывать на твердую поддержку и помощь международного сообщества.
In many respects, Bosnia and Herzegovina is the key to the stability of our region. Во многих отношениях Босния и Герцеговина является ключевым фактором в обеспечении стабильности в нашем регионе.
Bosnia and Herzegovina is no longer the principal entry point into Europe for illegal migrants. Босния и Герцеговина не является более основным пунктом въезда в Европу незаконных иммигрантов.
Economically, Bosnia and Herzegovina faces a critical challenge. В экономической области Босния и Герцеговина стоит перед серьезнейшей проблемой.