Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
Bosnia and Herzegovina passed a significant milestone during the reporting period. В отчетный период Босния и Герцеговина прошла через важный рубеж.
Bosnia and Herzegovina needs to improve significantly in moving from the one to the other. Босния и Герцеговина должна существенно повысить эффективность перехода принимаемых законов от одной стадии к другой.
Bosnia and Herzegovina was still in the early stages of a difficult economic transition in 2005. В 2005 году Босния и Герцеговина по-прежнему находилась на начальных этапах трудного переходного периода в становлении ее экономики.
Overall, Bosnia and Herzegovina worked hard to achieve progress within the NATO Partnership for Peace Programme. В целом, Босния и Герцеговина прилагала напряженные усилия для достижения прогресса в рамках программы НАТО «Партнерство во имя мира».
During these six months Bosnia and Herzegovina made important progress on the reforms required for it to integrate into Euro-Atlantic institutions. В течение этих шести месяцев Босния и Герцеговина значительно продвинулась в осуществлении реформ, необходимых для ее интеграции в евро-атлантические структуры.
The Steering Board underlines once again that Bosnia and Herzegovina is a recognized sovereign State whose territorial integrity is guaranteed by the Dayton Peace Agreement. Руководящий совет вновь подчеркивает, что Босния и Герцеговина является признанным суверенным государством, территориальная целостность которого гарантируется Дейтонским мирным соглашением.
In addition, Albania and Bosnia and Herzegovina have recently carried out their first LFS and the results will become available soon. Помимо этого, Албания и Босния и Герцеговина недавно провели свое первое ОРС, результаты которого будут известны в скором времени.
Let me mention one example: Bosnia and Herzegovina. Позвольте упомянуть один пример: Босния и Герцеговина.
Bosnia and Herzegovina provided replies in February 2006 and May 2007. Босния и Герцеговина представила ответы в феврале 2006 года и мае 2007 года.
Bosnia and Herzegovina noted with satisfaction information on the existence of various human rights protection mechanisms, especially the Office of the Ombudsman. ЗЗ. Босния и Герцеговина с удовлетворением отметила информацию о наличии различных правозащитных механизмов, особенно Управления Омбудсмена.
Bosnia and Herzegovina commended on consultations made during the preparatory process, especially with civil society. Босния и Герцеговина высоко оценила консультации, проведенные в ходе подготовительного процесса, особенно с гражданским обществом.
Bosnia and Herzegovina responded "No". Босния и Герцеговина ответила «нет».
That is why Bosnia and Herzegovina will need international assistance for a longer period of time. Вот почему Босния и Герцеговина будет нуждаться в международной помощи на более длительный период времени.
Bosnia and Herzegovina has thus far been to a greater or lesser extent an object of consideration within many international organizations and forums. Босния и Герцеговина в значительной степени стала объектом рассмотрения в рамках многих международных организаций и форумов.
I assure the General Assembly that Bosnia and Herzegovina will do its best in that respect. Заверяю Генеральную Ассамблею в том, что Босния и Герцеговина сделает все возможное в этом плане.
Unfortunately, neither Serbia, nor Bosnia and Herzegovina are presently cooperating in a satisfactory manner. К сожалению, в настоящее время ни Сербия, ни Босния и Герцеговина не сотрудничают удовлетворительным образом в этих вопросах.
Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, and Kazakhstan had also expressed interest in that approach. Ангола, Афганистан, Босния и Герцеговина и Казахстан также проявили интерес к такой методике.
Ms. DJUDERIJA (Bosnia and Herzegovina) said that cantonal and municipal courts were now fully independent. Г-жа ДЖУДЕРИЯ (Босния и Герцеговина) говорит, что кантональные и муниципальные суды в настоящее время являются полностью независимыми органами.
This data suggests that the country's leaders could do much more to enable Bosnia and Herzegovina to realize its full growth potential. Эти данные позволяют предположить, что руководство страны могло бы сделать гораздо больше для того, чтобы Босния и Герцеговина могла полностью реализовать свой потенциал роста.
Bosnia and Herzegovina asked Canada to detail measures taken in cases of missing or murdered Aboriginal women and girls in British Columbia. Босния и Герцеговина попросила Канаду подробнее рассказать о мерах, принятых по делам о пропавших без вести или убитых женщин и девочек из числа аборигенов в Британской Колумбии.
Bosnia and Herzegovina now reports that its remaining challenge amounts to 1,225 square kilometres of areas known or suspected contain emplaced anti-personnel mines. И теперь Босния и Герцеговина сообщает, что ее остающаяся задача составляет 1225 кв. км районов, в которых заведомо или предположительно установлены противопехотные мины.
However, Bosnia and Herzegovina reported facing challenges with respect to the coordination group due to lack of interest and commitment from group members. Между тем Босния и Герцеговина сообщила, что она сталкивается с проблемами в связи с координационной группой по причине отсутствия интереса и приверженности со стороны членов группы.
Bosnia and Herzegovina reported that its Ministry of Justice was developing an integrity plan for its staff. Босния и Герцеговина сообщила о том, что в настоящее время министерство юстиции разрабатывает план обеспечения честности и неподкупности своих сотрудников.
9 February 1967, Bosnia and Herzegovina 9 февраля 1967 года, Босния и Герцеговина.
Bosnia and Herzegovina provided brief background information for all its four indicators published online, including information on international policy targets and reporting obligations. Босния и Герцеговина представила краткое разъяснение для всех ее 4 показателей, опубликованных на сайте, в том числе информацию о международных политических целях и обязательствах по отчетности.