Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
Serbia and Bosnia and Herzegovina are both committed to the European principles and values on the road to European Union accession, which include strengthening of regional cooperation among Western Balkan States. Сербия и Босния и Герцеговина следуют европейским принципам и ценностям в процессе присоединения к Европейскому союзу, которые включают в себя укрепление регионального сотрудничества между государствами Западных Балкан.
Bosnia and Herzegovina attaches the utmost importance to the establishment of a United Nations early warning capability, as was recognized at the 2005 Summit. Босния и Герцеговина придает огромное значение созданию потенциала раннего предупреждения Организации Объединенных Наций, как это было признано на Саммите 2005 года.
The following four States parties did not report on their implementation of the Convention: Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia and the Republic of Moldova. О мерах по осуществлению Конвенции не сообщили следующие четыре государства-участника: Албания, Босния и Герцеговина, Грузия и Республика Молдова.
Free trade is one of the key elements of our development policy, and Bosnia and Herzegovina is doing its best to promote it. Одним из ключевых элементов нашей политики в области развития является свободная торговля, и Босния и Герцеговина прилагает все усилия к ее поощрению.
The Ministerial Council invited the Energy Community Secretariat to assist Bosnia and Herzegovina in drafting the requested legislation, which Bosnia and Herzegovina committed to present to the Ministerial Council in 2015. Совет министров предложил секретариату Энергетического сообщества оказать Боснии и Герцеговине помощь в разработке такого законодательства, которое Босния и Герцеговина обязалась представить Совету в 2015 году.
In order to exercise the right of any individual in Bosnia and Herzegovina to participate in the cultural life and to express his own culture, Bosnia and Herzegovina became a member for the World organization for intellectual property. В целях осуществления права каждого проживающего в Боснии и Герцеговине лица на участие в культурной жизни и на выражение своей собственной культуры Босния и Герцеговина вступила во Всемирную организацию интеллектуальной собственности.
During the period from 2005 to 2009, Bosnia and Herzegovina shall ensure the re-establishment of a safe environment for the citizens of Bosnia and Herzegovina thereby allowing a safe return to the conditions of normal life and development. В период с 2005 по 2009 год Босния и Герцеговины обеспечивает восстановление безопасной обстановки для граждан Боснии и Герцеговина, позволяя тем самым безопасно вернуться к условиям нормальной жизни и развития.
Fully committed to this fight, we in Bosnia and Herzegovina, with the assistance of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, which successfully completed its mission last December, have established one of the most modern state border services. Будучи полностью приверженной этой борьбе, Босния и Герцеговина при помощи миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине, успешно завершившей свою работу в декабре прошлого года, создала одну из самых современных пограничных служб.
Bosnia and Herzegovina art is art from the region of Bosnia and Herzegovina, and its constituent ethno-religious groups (Bosniaks, Serbs and Croats) from prehistoric times to today. Искусство Боснии и Герцеговины - искусство народов, населявших государство Босния и Герцеговина (босняков, сербов и хорватов) с доисторических времен и до наших дней.
Jure Pelivan, 85, Bosnian politician, Prime Minister of the Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina (1990-1992) and the Republic of Bosnia and Herzegovina (1992). Пеливан, Юре (85) - хорватский политик, последний премьер-министр Социалистической Республики Босния и Герцеговина (1990-1992).
Within its current internationally recognized borders, it is agreed that Bosnia and Herzegovina will be comprised of two democratic entities, the existing Federation of Bosnia and Herzegovina and Republica Srpska. Достигнута договоренность, что в пределах своих нынешних международно признанных границ Босния и Герцеговина будет состоять из двух демократических образований: нынешней Федерации Боснии и Герцеговины и Сербской Республики.
If account was taken of the Constitution of Bosnia and Herzegovina, it was clear that Bosnia and Herzegovina was the State party with which the Committee should deal. Если рассматривать Конституцию Боснии и Герцеговины, то представляется очевидным, что Босния и Герцеговина - это государство-участник, с которым Комитет должен поддерживать контакт.
For better purpose of implementation of the Convention on Elimination of All Forms of Discrimination of Women, Bosnia and Herzegovina had adopted in 2003 the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. Для повышения эффективности осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 2003 году Босния и Герцеговина приняла Закон о гендерном равенстве в Боснии и Герцеговине.
In July 2004, a memorandum of understanding on water institutional strengthening was signed between the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and the Commission of the European Communities in which Bosnia and Herzegovina agreed to establish an environment agency at the State level. В июле 2004 года между Советом министров Боснии и Герцеговины и Комиссией европейских сообществ был подписан меморандум о взаимопонимании, в котором Босния и Герцеговина обязалась учредить природоохранное агентство на уровне государства.
Bosnia and Herzegovina is also the signatory of the Agreement on Sub-regional Arms Control, Article IV, Annex 1-B of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. Босния и Герцеговина является также подписантом Соглашения о субрегиональном контроле над вооружениями, статья IV, Приложения 1-B Общего рамочного соглашения о мире в Боснии и Герцеговине.
In Bosnia and Herzegovina, two projects to strengthen the criminal justice systems are under way: one in the Federation of Bosnia and Herzegovina and the other in Republika Srpska. В настоящее время в Боснии и Герцеговине осуществляются два проекта по укреплению систем уголовного правосудия: один - в Федерации Босния и Герцеговина, а другой - в Республике Сербская.
The Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice, as the responsible ministry, will initiate proceedings for joining international conventions relating to terror of which Bosnia and Herzegovina is not yet a member. Министерство юстиции Боснии и Герцеговины является компетентным министерством, которое инициирует процедуру присоединения к международным конвенциям, касающимся терроризма, участницей которых Босния и Герцеговина пока еще не является.
While implementing the employment measures and process Bosnia and Herzegovina authorities at all levels are absolutely obliged to respect and implement the Conventions of the International Labour Organization (ILO), most of which Bosnia and Herzegovina has signed. При осуществлении мер в области трудоустройства власти Боснии и Герцеговины на всех уровнях обязаны строго соблюдать и осуществлять конвенции Международной организации труда (МОТ), большинство которых Босния и Герцеговина подписала.
Having learned from this negative experience, Bosnia and Herzegovina has recently put in place a law on the ban of work of all fascist and neo-fascist organizations in Bosnia and Herzegovina and the use of their symbols. Учитывая этот негативный опыт, Босния и Герцеговина недавно ввела в действие закон о запрете на деятельность всех фашистских и неофашистских организаций в Боснии и Герцеговине и использование их символов.
At the time of writing, Bosnia and Herzegovina has not yet adopted a budget for 2012. На момент подготовки настоящего документа Босния и Герцеговина до сих пор не приняла бюджет на 2012 год.
In 2012, six States (Afghanistan, Bahrain, Bosnia and Herzegovina, Colombia, Serbia and Slovenia) provided additional information. В 2012 году дополнительную информацию представили шесть государств (Афганистан, Бахрейн, Босния и Герцеговина, Колумбия, Сербия и Словения).
Ms. Senka Barudanovich (Bosnia and Herzegovina), Eastern European States г-жа Сенка Баруданович (Босния и Герцеговина), государства Восточной Европы
He reported that on 10 February, more than 16 months after the October 2010 general elections, Bosnia and Herzegovina had appointed a State Government. Он сообщил, что 10 февраля, спустя более 16 месяцев после октябрьских 2010 года всеобщих выборов, Босния и Герцеговина назначила членов правительства страны.
Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia improved the quality of indicator-based state-of-the-environment reports. Азербайджан, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Сербия и Черногория повысили качество отчетов о состоянии окружающей среды, основанных на показателях.
Bosnia and Herzegovina: advancing reconciliation and trust-building Босния и Герцеговина: содействие примирению и укреплению доверия