Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
For Bosnia and Herzegovina payments are outstanding for 2000 and 2001. Босния и Герцеговина не погасит задолженность за 2000 и 2001 годы.
This example shows that when Bosnia and Herzegovina speaks with one voice, it is possible to reach agreement even on the most delicate issues. Этот пример показывает, что, когда Босния и Герцеговина выступает единым фронтом, возможно достижение согласия даже по самым сложным вопросам.
Bosnia and Herzegovina occupies a distinct place on our foreign policy agenda. Босния и Герцеговина занимает заметное место в нашей повестке дня в области внешней политики.
As we can see, Bosnia and Herzegovina is facing considerable problems. Как можно убедиться, Босния и Герцеговина сталкивается с серьезными проблемами.
Currently, Bosnia and Herzegovina is overdue in its reporting to the United Nations treaty bodies. В настоящее время Босния и Герцеговина задерживает представление своих докладов договорным органам Организации Объединенных Наций.
Countries which have acceded to it: Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Luxembourg, Morocco, Yugoslavia. Страны, присоединившиеся к Соглашению: Болгария, Босния и Герцеговина, Люксембург, Марокко, Хорватия, Югославия.
Those are challenges that Bosnia and Herzegovina, for various reasons, cannot meet all by itself. В силу различных причин Босния и Герцеговина не в состоянии решить эти проблемы лишь своими силами.
Bosnia and Herzegovina remains determined to continue meeting its obligations as regards cooperation with the ICTY. Босния и Герцеговина остается приверженной выполнению своих обязательств, в том что касается сотрудничества с МТБЮ.
Bosnia and Herzegovina today is just another European country well on its way through the process of transition. Сегодня Босния и Герцеговина - это еще одна европейская страна, успешно продвигающаяся по пути преобразований.
Those actions bear witness to the fact that Bosnia and Herzegovina remains on the right course. Эти меры свидетельствуют о том, что Босния и Герцеговина продолжает идти верной дорогой.
Earlier this week, on 1 March, Bosnia and Herzegovina celebrated the twelfth anniversary of its independence. Ранее на этой неделе, 1 марта, Босния и Герцеговина отмечала двенадцатую годовщину своей независимости.
We welcome the harmonious relationships that Bosnia and Herzegovina has established with its neighbours. Мы приветствуем гармоничные взаимоотношения, которые Босния и Герцеговина установила со своими соседями.
This work must be concluded while Bosnia and Herzegovina remains in the Dayton era. Эта работа должна быть завершена пока Босния и Герцеговина еще находится в «эре Дейтона».
Now, these are extremely ambitious targets, but Bosnia and Herzegovina needs ambitious targets. Конечно, это - чрезвычайно амбициозные цели, но Босния и Герцеговина нуждается в амбициозных целях.
Almost eight years after the Dayton Agreement, Bosnia and Herzegovina still needs help and support from the international community. Почти через восемь лет после подписания Дейтонского соглашения Босния и Герцеговина все еще нуждается в помощи и поддержке международного сообщества.
We commend, in this context, the active role played by Bosnia and Herzegovina in regional cooperation. Поэтому мы высоко оцениваем активную роль, которую играет Босния и Герцеговина в налаживании регионального сотрудничества.
The Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina have developed very substantial cooperation in this field. Республика Хорватия и Босния и Герцеговина установили очень тесные связи сотрудничества в этой области.
I would like to recall that Bosnia and Herzegovina was the first country President Vojislav Kostunica visited upon his election. Я хотел бы напомнить о том, что Босния и Герцеговина были первой страной, которую посетил Президент Воислав Коштуница после своего избрания.
Other examples of collaboration include Bosnia and Herzegovina, where the two organizations worked on developing monitoring and referral mechanisms for victims of trafficking in children. Другим примером сотрудничества является Босния и Герцеговина, где обе организации занимаются созданием механизма наблюдения и консультирования жертв торговли детьми.
In November 2006, Bosnia and Herzegovina was invited to join NATO's Partnership for Peace Programme. В ноябре 2006 года Босния и Герцеговина получила приглашение присоединиться к программе НАТО «Партнерство ради мира».
My country, Bosnia and Herzegovina, will do its best to meet those goals. Наша страна, Босния и Герцеговина, будет делать все возможное для достижения этих целей.
Besides legislation regulating this area, Bosnia and Herzegovina has concluded numerous agreements with surrounding countries and beyond. Помимо принятия законодательства в этой области, Босния и Герцеговина заключила целый ряд соглашений с соседними и другими странами.
Bosnia and Herzegovina has adopted a law providing for the implementation of the Chemical Weapons Convention. Босния и Герцеговина приняла закон, в соответствии с которым предусматривается выполнение Конвенции о запрещении химического оружия.
However, since June, Bosnia and Herzegovina has moved no closer to initialling a stabilization and association agreement. Однако с июня Босния и Герцеговина ни на шаг не приблизилась к парафированию соглашения о стабилизации и ассоциации.
If they follow up, Bosnia and Herzegovina would be able to progress towards conclusion of the stabilization and association agreement. Если за этим последуют дальнейшие шаги, Босния и Герцеговина сможет продвинуться вперед на пути к заключению соглашения о стабилизации и ассоциации.