Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
Remedial action is essential for the accession of Bosnia and Herzegovina to the Council of Europe. Необходимо принять меры по исправлению положения, прежде чем Босния и Герцеговина будет принята в Совет Европы.
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina): I apologize to all of you for having been a little bit tardy. Г-н Шакирбей (Босния и Герцеговина) (говорит по-английски): Я прошу прощения за то, что я немного задержался.
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina): My statement should, I think, make things much simpler. Г-н Шакирбей (Босния и Герцеговина) (говорит по-английски): Я думаю, мое выступление значительно упростит дело.
Upheavals in the Great Lakes region of Africa and the tenuous situation in places such as Afghanistan and Bosnia and Herzegovina still defy resolution. Конфликтные ситуации в районе Великих озер в Африке, напряженность в таких регионах, как Афганистан и Босния и Герцеговина, все еще не поддаются урегулированию.
In view of the difficult circumstances of Bosnia and Herzegovina, the Committee should grant a temporary exemption from the application of Article 19. Ввиду трудной ситуации, в которой находится Босния и Герцеговина, Комитету следует временно сделать исключение в отношении применения статьи 19.
Austria, Bosnia and Herzegovina, Denmark, Romania and Ukraine: draft resolution Австрия, Босния и Герцеговина, Дания, Румыния и Украина: проект резолюции
However, despite significant results thus far, extensive reforms are still needed to put Bosnia and Herzegovina firmly on the path to European integration. Несмотря на достигнутые успехи, по-прежнему сохраняется необходимость в проведении обширных реформ для того, чтобы Босния и Герцеговина могла встать на путь европейской интеграции.
Bosnia and Herzegovina, Ecuador, Gambia, Japan and Liechtenstein: draft resolution Босния и Герцеговина, Гамбия, Лихтенштейн, Эквадор и Япония: проект резолюции
Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Bosnia and Herzegovina and The former Yugoslav Republic of Macedonia. Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Алжир, Андорра, Босния и Герцеговина, Канада, Кипр, Лихтенштейн, Мальта, Польша, Югославия и Япония.
Extensive reforms, and efforts to continue reforms, remain required in order for Bosnia and Herzegovina to move forward. Для того чтобы Босния и Герцеговина могла продвигаться вперед, необходимо обеспечить проведение обширных реформ и мобилизацию усилий на продолжение этих реформ.
It is mentioned in paragraph 17 of the report: "Bosnia and Herzegovina could be in the grip of a severe domestic debt crisis. В пункте 17 доклада говорится, что: «... Босния и Герцеговина может оказать в тисках серьезного кризиса внутренней задолженности.
Hopefully in the near future, Bosnia and Herzegovina will start negotiating a stabilization and association agreement with the European Union - the type of agreement that Croatia recently signed. Надеемся, что в ближайшем будущем Босния и Герцеговина приступит к обсуждению с Европейским союзом соглашения о стабилизации и присоединении - соглашения, аналогичного недавно подписанному Хорватией.
A. Bosnia and Herzegovina from 1992 to 1995 А. Босния и Герцеговина в 1992-1995 годах
The Federation of Bosnia and Herzegovina is administratively subdivided into 10 cantons. Cantons are divided into 84 municipalities. В административном отношении Федерация Босния и Герцеговина делится на 10 кантонов, которые в свою очередь состоят из 84 муниципалитетов.
Bosnia and Herzegovina needs a modern, professional State intelligence agency that will empower the country to meet its obligations, fighting against organized crime, international terrorism, and other threats. Босния и Герцеговина нуждается в современном, укомплектованном профессионалами государственном разведывательном управлении, которое позволит стране выполнять ее обязательства по борьбе с организованной преступностью, международным терроризмом и другими угрозами.
Bosnia and Herzegovina, a country that suffered greatly in the cause of victory against fascism in the 1940s had to suffer once again in the 1990s. Босния и Герцеговина серьезно пострадала в ходе борьбы за победу над фашизмом в 1940е годы и вновь подвергалась страданиям в 1990х годах.
Seven countries replied to the survey: Bosnia and Herzegovina, Croatia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. На вопросник ответили семь стран: Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Кыргызстан, Российская Федерация, Сербия и Хорватия.
Bosnia and Herzegovina, Liberia, Sierra Leone and Timor-Leste Босния и Герцеговина, Либерия, Сьерра-Леоне и Тимор-Лешти
This number does not include claims still pending before the Commission of the West Herzegovina Canton, as the Ministry does not have the relevant information. Это число не включает те правопритязания, которые все еще находятся на рассмотрении в комиссии кантона Западная Герцеговина, поскольку министерство не располагает соответствующей информацией.
Being geographically located in the centre of the Balkans, Bosnia and Herzegovina was primarily a country of transit towards the European Union. В силу своего географического положения - в центре Балкан - Босния и Герцеговина в первую очередь является страной транзита в направлении Европейского союза.
The Board was informed of the organization of a regional TIRExB seminar in Sarajevo (Bosnia and Herzegovina) on 29 and 30 March 2011. Совет был проинформирован об организации регионального семинара ИСМДП в Сараево (Босния и Герцеговина) 29 и 30 мая 2011 года.
Vice-Chairmen: Bosnia and Herzegovina and India Заместители Председателя: Босния и Герцеговина и Индия
Vice-Chairmen: Germany and Bosnia and Herzegovina Заместители Председателя: Босния и Герцеговина и Германия
Vice-Chairmen: Bosnia and Herzegovina and Germany Заместители Председателя: Босния и Герцеговина и Германия
Bosnia and Herzegovina plays an important role in this process, with the Ministry for Human Rights and Refugees serving as the regional coordinator. Босния и Герцеговина играет важную роль в этом процессе, в котором функции регионального координатора выполняет министерство по правам человека и по делам беженцев.