| In addition, so did Bosnia and Herzegovina, Cyprus and Serbia (Table 3 above). | Кроме того, такую кампанию проводили Босния и Герцеговина, Кипр и Сербия (см. таблицу З выше). |
| Bosnia and Herzegovina commended the mid-term universal periodic review report, the amended criminal code and the improved rights of migrant workers. | Босния и Герцеговина приветствовала представление промежуточного доклада об осуществлении рекомендаций УПО, внесение поправок в Уголовный кодекс и улучшение положения в области прав трудящихся-мигрантов. |
| 115.10 Ratify ICRMW (Bosnia and Herzegovina); | 115.10 ратифицировать МКПТМ (Босния и Герцеговина); |
| 166.176 Elaborate a comprehensive and multidisciplinary strategy to prevent and address exploiting young citizens through illegal migration (Bosnia and Herzegovina); | 166.176 разработать комплексную и многопрофильную стратегию по предупреждению и искоренению эксплуатации молодых граждан страны посредством нелегальной миграции (Босния и Герцеговина); |
| Bosnia and Herzegovina commended the steps to provide human rights education for leading officials, public servants and youth and requested examples of best practices in self-development of aid recipient countries. | Босния и Герцеговина одобрила меры по обеспечению просвещения по правам человека для руководящих кадров, государственных служащих и молодежи и просила поделиться передовым опытом саморазвития стран, получающих помощь. |
| In this regard, Bosnia and Herzegovina strongly supports the Alliance's constructive approach in dealing with the challenges of global relations today. | В этой связи Босния и Герцеговина решительно поддерживает конструктивный подход Альянса к решению проблем, существующих в настоящее время в области международных отношений. |
| I would like to remind the Council that, just 13 years ago, Bosnia and Herzegovina was in the midst of a bloody war. | Я хотел бы напомнить Совету о том, что лишь 13 лет назад Босния и Герцеговина была охвачена кровопролитной войной. |
| Bosnia and Herzegovina has no national health policy or national health-care programme. | Босния и Герцеговина не имеет национальной политики в области здравоохранения или национальной программы медицинской помощи. |
| Australia, Azerbaijan, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Switzerland and Ukraine had engaged in specific activities focused on border control, including cooperation with neighbouring States. | Специальные мероприятия, нацеленные на укрепление пограничного контроля, включая сотрудничество с соседними странами, осуществляли Австралия, Азербайджан, Бельгия, Босния и Герцеговина, Украина, Хорватия и Швейцария. |
| Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro | Босния и Герцеговина, Сербия и Черногория |
| During the last year Bosnia and Herzegovina has: | В течение последнего года Босния и Герцеговина: |
| As far as United Nations reform is concerned, Bosnia and Herzegovina has been closely following all the recent developments. | Что касается реформы Организации Объединенных Наций, то Босния и Герцеговина внимательно следит за всеми последними событиями в этой области. |
| Acting in accordance with its international obligations, Bosnia and Herzegovina supports all activities and peace initiatives aimed at conflict prevention, peacebuilding and safety in post-conflict zones. | Действуя в рамках своих международных обязательств, Босния и Герцеговина поддерживает все мероприятия и мирные инициативы, направленные на предотвращение конфликтов, миростроительство и обеспечение безопасности в постконфликтных зонах. |
| The initial report covered the period from 1992, when Bosnia and Herzegovina had acceded to the Convention, to 30 June 2003. | Первоначальный доклад охватывает период с 1992 года, когда Босния и Герцеговина присоединились к Конвенции, по 30 июня 2003 года. |
| Bosnia and Herzegovina was committed to doing whatever was necessary to enable the families of victims of the Srebrenica massacre to claim compensation. | Босния и Герцеговина обязалась принять необходимые меры к тому, чтобы родственники жертв злодеяний в Сребренице могли обращаться с требованиями о компенсации. |
| 1994 Mission of observation to Sarajevo, Bosnia-Herzegovina | 1994 год Миссия наблюдателей в Сараево, Босния и Герцеговина |
| Our task is not to work on a mere exit strategy; Bosnia and Herzegovina needs an entry strategy into European structures. | Наша задача не ограничивается деятельностью в рамках простой стратегии ухода; Босния и Герцеговина нуждается в стратегии входа - вступления в европейские структуры. |
| On 13 June 2002, SFOR forces detained Darko Mrda in Prijedor, Bosnia and Herzegovina; he was then transferred to the Detention Unit. | 13 июня 2002 года силы СПС задержали Дарко Мрду в Приедоре, Босния и Герцеговина; после этого он был препровожден в Следственный изолятор. |
| That was an important issue because, particularly in traditional societies such as that of Bosnia and Herzegovina, poverty had a female face. | Это важный вопрос, поскольку - в особенности в традиционных обществах, таких как Босния и Герцеговина, - у бедности женское лицо. |
| H.E. Mr. Mirza Kusljugic (Bosnia and Herzegovina) | Его Превосходительство г-н Мирза Куслюгич (Босния и Герцеговина) |
| That is the self-defeating factor: if I use the Bonn powers, Bosnia and Herzegovina automatically disqualifies itself from getting into Europe. | Этот фактор противоречит сам себе: если я прибегну к боннским полномочиям, то Босния и Герцеговина автоматически лишится своего права присоединения к Европе. |
| If Bosnia and Herzegovina wants to amend Dayton, it can do that only through its own people, by the process of consensus. | Если Босния и Герцеговина желает внести поправки в Дейтонское соглашение, она может сделать это только с помощью собственного народа, на основе консенсуса. |
| Albania and Macedonia are accession candidates; and Bosnia and Herzegovina and Kosovo are potential candidates. | Албания и Македония являются кандидатами на присоединение; а Босния и Герцеговина и Косово являются потенциальными кандидатами. |
| Diskoton was a major record label in SFR Yugoslavia, based in Sarajevo, Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina. | Diskoton - компания звукозаписи, которая была расположена в городе Сараево, Социалистической республике Босния и Герцеговина, бывшей Югославии. |
| In 1580, the Ottomans created the Bosnia Eyalet which was subdivided into the sanjaks of Bosnia and Herzegovina, among others. | В 1580 году стамбульские власти создали отдельный Боснийский эяльет, который в свою очередь был разделен на санджаки Босния и Герцеговина. |