Let the new Bosnia and Herzegovina be a country of equal opportunities for all citizens. |
Пусть новая Босния и Герцеговина станет страной равных возможностей для всех граждан. |
In this context, Bosnia and Herzegovina has entered into diplomatic relations with its all of neighbours. |
В этом контексте Босния и Герцеговина установила дипломатические отношения со всеми своими соседями. |
There is no State of Bosnia and Herzegovina without the Croats. |
Без хорватов нет Государства Босния и Герцеговина. |
There are countless examples of judicial assistance extended by the local courts of the Federation of Bosnia and Herzegovina to the Tribunal. |
Есть бесчисленные примеры юридической помощи, оказанной Трибуналу местными судами Федерации Босния и Герцеговина. |
We note that Bosnia and Herzegovina is resolutely committed to the path of national reconciliation and reconstruction. |
Мы отмечаем, что Босния и Герцеговина твердо привержена делу национального примирения и восстановления. |
Bosnia and Herzegovina was accepted as a nation State. |
Босния и Герцеговина считается национальным государством. |
In its reply, Bosnia and Herzegovina states that illegal crossing of the border is considered an offence. |
В своем ответе Босния и Герцеговина заявляет, что незаконное пересечение границы считается правонарушением. |
More and more, Bosnia and Herzegovina is becoming a paradigm for dialogue among diverse elements. |
Все в большей степени Босния и Герцеговина становится примером диалога между различными участниками. |
Bosnia and Herzegovina experienced one of the most traumatic humanitarian tragedies of the last century. |
Босния и Герцеговина пережила одну из жесточайших гуманитарных трагедий прошлого века. |
As basis for the jurisdiction of the Court, Bosnia and Herzegovina invokes Article IX of that Convention. |
В качестве основания для юрисдикции Суда Босния и Герцеговина сослалась на статью IX Конвенции. |
This is a very important time for the Republika Srpska and Bosnia and Herzegovina as a whole. |
Сегодня Республика Сербская и Босния и Герцеговина в целом переживают весьма важный момент. |
As a potential candidate, Bosnia and Herzegovina enjoys a special relationship with the European Union. |
Босния и Герцеговина как потенциальный кандидат имеет особые отношения с Европейский союзом. |
In regional development, Bosnia and Herzegovina has the opportunity to play a central role. |
Босния и Герцеговина имеет возможность играть центральную роль в региональном развитии. |
Bosnia and Herzegovina, on the other hand, has tried to learn from its recent past. |
С другой стороны, Босния и Герцеговина стремится извлекать уроки из своего недавнего прошлого. |
Bosnia and Herzegovina has made a good start in the right direction with the help of the international community. |
При помощи международного сообщества Босния и Герцеговина сделала важный первый шаг в верном направлении. |
Bosnia and Herzegovina continues to be a focus of the international community. |
Босния и Герцеговина продолжает быть объектом пристального внимания международного сообщества. |
We in Bosnia and Herzegovina share this approach entirely. |
Босния и Герцеговина всецело разделяет этот подход. |
We have therefore supported the reconstruction of the Republic of Bosnia and Herzegovina. |
Поэтому мы поддерживаем планы по восстановлению Республики Босния и Герцеговина. |
Bosnia and Herzegovina has also become a sponsor. |
Босния и Герцеговина также стала автором. |
Entities of the Republika Srpska and Bosnia and Herzegovina have enacted laws on the prevention of money-laundering. |
Республика Сербская и Босния и Герцеговина приняли законы о предупреждении отмывания денег. |
Bosnia and Herzegovina has taken over all international agreements in the field of extradition of which former Yugoslavia was a member. |
Босния и Герцеговина признала все международные соглашения в области выдачи, участницей которых была бывшая Югославии. |
Bosnia and Herzegovina is situated in the western part of the Balkan Peninsula. |
Босния и Герцеговина расположена в западной части Балканского полуострова. |
Bosnia and Herzegovina has its coat of arms, flag and anthem. |
Босния и Герцеговина имеет свой герб, флаг и гимн. |
Since the submission of the last report, Angola, Bosnia and Herzegovina, and Guinea-Bissau have acceded to the Protocol. |
Со времени представления последнего доклада к Протоколу присоединились Ангола, Босния и Герцеговина и Гвинея-Бисау. |
Bosnia and Herzegovina, as a member of the Council of Europe has joined the campaign. |
Босния и Герцеговина, будучи членом Совета Европы, присоединилась к этой кампании. |