Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
Other countries moving ahead in this area include Albania, Bosnia and Herzegovina, Ghana, Indonesia, the Philippines and Thailand. К числу других стран, продвигающихся в этом направлении, относятся Албания, Босния и Герцеговина, Гана, Индонезия, Таиланд и Филиппины.
The introduction of VAT is essential if Bosnia and Herzegovina is both to finance its growing State apparatus and progress towards EU candidacy. Введение НДС имеет важное значение для того, чтобы Босния и Герцеговина могла финансировать свой расширяющийся государственный аппарат и добиваться прогресса на пути к вступлению в ЕС.
Bosnia and Herzegovina has not yet formed any special body or service responsible only for protection of women against any form of discrimination. Босния и Герцеговина пока что не сформировала какого-либо специального органа или службы, единственной обязанностью которых была бы защита женщин от любых форм дискриминации.
Operations BOSNIA AND HERZEGOVINA (KM) Босния и Герцеговина (в боснийских марках) Финансовый год: 2005
3 p.m. Bosnia and Herzegovina: replies 15 час. 00 мин. Босния и Герцеговина: ответы
Bosnia and Herzegovina now has all the mechanisms and institutions to participate fully in the regional and international fight against organized crime and terrorism. В настоящее время Босния и Герцеговина располагает всеми механизмами и институтами для полноценного участия в борьбе против организованной преступности и терроризма на региональном и международном уровнях.
The experiences of Bosnia and Herzegovina and Council of Europe member states on gender mainstreaming in education at all levels were exchanged. На конференции Босния и Герцеговина обменялась с государствами - членами Совета Европы опытом включения гендерной проблематики в учебные программы образовательных учреждений всех уровней.
From here Vukcic ruled a large territory, until now called for his title - "Herzegovina". Отсюда Вукчич под именем Герцог Степан правил обширной территорией, до сих пор носящей название по его титулу - "Герцеговина".
The Committee welcomed the deposit with the Secretary-General of the instrument of succession of Bosnia and Herzegovina to the Convention. Комитет выразил удовлетворение в связи с тем, что Босния и Герцеговина сдала на хранение Генеральному секретарю документ о правопреемстве в осуществлении Конвенции.
Engineering Operations Section - Bosnia and Herzegovina Секция инженерных работ (Босния и Герцеговина)
Members asked whether Bosnia and Herzegovina remained a pluralist State which rejected ethnic discrimination or preferment. Членами Комитета был задан вопрос, является ли Босния и Герцеговина по-прежнему многонациональным государством, в котором отвергаются дискриминация или предпочтения по признаку этнического происхождения.
Herzegovina 16 July 1996 Not yet received - Герцеговина 16 июля 1996 года Еще не поступил -
Despite considerable progress across the reform agenda, Bosnia and Herzegovina did not reach either target during the reporting period. Хотя по всем направлениям реформы были достигнуты значительные успехи, в течение отчетного периода Босния и Герцеговина не достигла ни одной из вышеупомянутых целей.
As the Republic of Bosnia and Herzegovina has been officially at war since 20 June 1992, currently the Presidency has 10 members. Поскольку с 20 июня 1992 года Республика Босния и Герцеговина официально находится в состоянии войны, в настоящее время в составе Президиума насчитывается 10 членов.
However, almost two years after Dayton, the Bosnia and Herzegovina and entity authorities have made little effort to incorporate these institutions into their legal systems. Однако по истечении почти двух лет с момента подписания Дейтонского соглашения Босния и Герцеговина и власти образований не предприняли сколько-нибудь значительных усилий для инкорпорирования этих институтов в свои юридические системы.
Through reports to international treaty bodies, Bosnia and Herzegovina could highlight areas of difficulty so as to obtain appropriate advice and assistance. В своих докладах международным договорным органам Босния и Герцеговина могла бы освещать области, в которых она сталкивается с трудностями, в целях получения соответствующей консультативной помощи и поддержки.
The agreement is an important step towards making Bosnia and Herzegovina a more functional State, but it is only a first step. Это согласие является важным шагом на пути к тому, чтобы Босния и Герцеговина стала более функциональным государством, но это лишь первый шаг.
First of all, Bosnia and Herzegovina needs stronger State institutions, including judiciary and law enforcement structures compatible with European standards. Прежде всего Босния и Герцеговина нуждается в более сильных институтах власти, включая судебную систему и правоохранительные структуры, которые соответствовали бы европейским стандартам.
It is true to say that it was Bosnia and Herzegovina's responsibility to pass the appropriate legislation a year ago. Справедливо заметить, что Босния и Герцеговина должна была принять надлежащее законодательство еще год назад, и она несет за это ответственность.
Emphasis is being placed on implementing this approach in pilot countries such as Mozambique, Afghanistan and Bosnia and Herzegovina. При этом большое внимание уделяется применению этого подхода при осуществлении экспериментальных программ в таких странах как Мозамбик, Афганистан и Босния и Герцеговина.
The President: I thank the Minister of Security of Bosnia and Herzegovina for his comments. И я убежден в том, что Босния и Герцеговина скоро достигнет этой цели. Председатель: Я благодарю министра безопасности Боснии и Герцеговины за его замечания.
Others, such as Bosnia and Herzegovina, indicated that there were increasing indications of internal trafficking in women. Другие страны, например Босния и Герцеговина, отмечали, что имеется все больше информации, свидетельствующей о торговле женщинами на национальном уровне.
Bosnia and Herzegovina, although bordering the Adriatic Sea, does not have a maritime port that could be used for commercial purposes. Босния и Герцеговина, хотя и имеет выход к Адриатическому морю, не располагает там морским портом, который мог бы использоваться для коммерческих целей.
Countries that established effective donor coordination mechanisms included Angola, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Lebanon, Mozambique, Tajikistan and Yemen. В число стран, создавших эффективные механизмы координации донорской помощи, входят Ангола, Босния и Герцеговина, Йемен, Камбоджа, Ливан, Мозамбик и Таджикистан.
I am convinced that Bosnia and Herzegovina is on the right path. Я убежден в том, что Босния и Герцеговина на правильном пути. Может, дорога и тернистая, но направление выбрано правильно.