Other countries moving ahead in this area include Albania, Bosnia and Herzegovina, Ghana, Indonesia, the Philippines and Thailand. |
К числу других стран, продвигающихся в этом направлении, относятся Албания, Босния и Герцеговина, Гана, Индонезия, Таиланд и Филиппины. |
The introduction of VAT is essential if Bosnia and Herzegovina is both to finance its growing State apparatus and progress towards EU candidacy. |
Введение НДС имеет важное значение для того, чтобы Босния и Герцеговина могла финансировать свой расширяющийся государственный аппарат и добиваться прогресса на пути к вступлению в ЕС. |
Bosnia and Herzegovina has not yet formed any special body or service responsible only for protection of women against any form of discrimination. |
Босния и Герцеговина пока что не сформировала какого-либо специального органа или службы, единственной обязанностью которых была бы защита женщин от любых форм дискриминации. |
Operations BOSNIA AND HERZEGOVINA (KM) |
Босния и Герцеговина (в боснийских марках) Финансовый год: 2005 |
3 p.m. Bosnia and Herzegovina: replies |
15 час. 00 мин. Босния и Герцеговина: ответы |
Bosnia and Herzegovina now has all the mechanisms and institutions to participate fully in the regional and international fight against organized crime and terrorism. |
В настоящее время Босния и Герцеговина располагает всеми механизмами и институтами для полноценного участия в борьбе против организованной преступности и терроризма на региональном и международном уровнях. |
The experiences of Bosnia and Herzegovina and Council of Europe member states on gender mainstreaming in education at all levels were exchanged. |
На конференции Босния и Герцеговина обменялась с государствами - членами Совета Европы опытом включения гендерной проблематики в учебные программы образовательных учреждений всех уровней. |
From here Vukcic ruled a large territory, until now called for his title - "Herzegovina". |
Отсюда Вукчич под именем Герцог Степан правил обширной территорией, до сих пор носящей название по его титулу - "Герцеговина". |
The Committee welcomed the deposit with the Secretary-General of the instrument of succession of Bosnia and Herzegovina to the Convention. |
Комитет выразил удовлетворение в связи с тем, что Босния и Герцеговина сдала на хранение Генеральному секретарю документ о правопреемстве в осуществлении Конвенции. |
Engineering Operations Section - Bosnia and Herzegovina |
Секция инженерных работ (Босния и Герцеговина) |
Members asked whether Bosnia and Herzegovina remained a pluralist State which rejected ethnic discrimination or preferment. |
Членами Комитета был задан вопрос, является ли Босния и Герцеговина по-прежнему многонациональным государством, в котором отвергаются дискриминация или предпочтения по признаку этнического происхождения. |
Herzegovina 16 July 1996 Not yet received - |
Герцеговина 16 июля 1996 года Еще не поступил - |
Despite considerable progress across the reform agenda, Bosnia and Herzegovina did not reach either target during the reporting period. |
Хотя по всем направлениям реформы были достигнуты значительные успехи, в течение отчетного периода Босния и Герцеговина не достигла ни одной из вышеупомянутых целей. |
As the Republic of Bosnia and Herzegovina has been officially at war since 20 June 1992, currently the Presidency has 10 members. |
Поскольку с 20 июня 1992 года Республика Босния и Герцеговина официально находится в состоянии войны, в настоящее время в составе Президиума насчитывается 10 членов. |
However, almost two years after Dayton, the Bosnia and Herzegovina and entity authorities have made little effort to incorporate these institutions into their legal systems. |
Однако по истечении почти двух лет с момента подписания Дейтонского соглашения Босния и Герцеговина и власти образований не предприняли сколько-нибудь значительных усилий для инкорпорирования этих институтов в свои юридические системы. |
Through reports to international treaty bodies, Bosnia and Herzegovina could highlight areas of difficulty so as to obtain appropriate advice and assistance. |
В своих докладах международным договорным органам Босния и Герцеговина могла бы освещать области, в которых она сталкивается с трудностями, в целях получения соответствующей консультативной помощи и поддержки. |
The agreement is an important step towards making Bosnia and Herzegovina a more functional State, but it is only a first step. |
Это согласие является важным шагом на пути к тому, чтобы Босния и Герцеговина стала более функциональным государством, но это лишь первый шаг. |
First of all, Bosnia and Herzegovina needs stronger State institutions, including judiciary and law enforcement structures compatible with European standards. |
Прежде всего Босния и Герцеговина нуждается в более сильных институтах власти, включая судебную систему и правоохранительные структуры, которые соответствовали бы европейским стандартам. |
It is true to say that it was Bosnia and Herzegovina's responsibility to pass the appropriate legislation a year ago. |
Справедливо заметить, что Босния и Герцеговина должна была принять надлежащее законодательство еще год назад, и она несет за это ответственность. |
Emphasis is being placed on implementing this approach in pilot countries such as Mozambique, Afghanistan and Bosnia and Herzegovina. |
При этом большое внимание уделяется применению этого подхода при осуществлении экспериментальных программ в таких странах как Мозамбик, Афганистан и Босния и Герцеговина. |
The President: I thank the Minister of Security of Bosnia and Herzegovina for his comments. |
И я убежден в том, что Босния и Герцеговина скоро достигнет этой цели. Председатель: Я благодарю министра безопасности Боснии и Герцеговины за его замечания. |
Others, such as Bosnia and Herzegovina, indicated that there were increasing indications of internal trafficking in women. |
Другие страны, например Босния и Герцеговина, отмечали, что имеется все больше информации, свидетельствующей о торговле женщинами на национальном уровне. |
Bosnia and Herzegovina, although bordering the Adriatic Sea, does not have a maritime port that could be used for commercial purposes. |
Босния и Герцеговина, хотя и имеет выход к Адриатическому морю, не располагает там морским портом, который мог бы использоваться для коммерческих целей. |
Countries that established effective donor coordination mechanisms included Angola, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Lebanon, Mozambique, Tajikistan and Yemen. |
В число стран, создавших эффективные механизмы координации донорской помощи, входят Ангола, Босния и Герцеговина, Йемен, Камбоджа, Ливан, Мозамбик и Таджикистан. |
I am convinced that Bosnia and Herzegovina is on the right path. |
Я убежден в том, что Босния и Герцеговина на правильном пути. Может, дорога и тернистая, но направление выбрано правильно. |