Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговина

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговина"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговина
In this regard, four case studies were presented: the Roma, Bosnia and Herzegovina, Georgia and the new minorities in the Netherlands. В этой связи были представлены четыре целевых исследования: рома, Босния и Герцеговина, Грузия и новые меньшинства в Нидерландах.
Bosnia and Herzegovina considers it necessary to strengthen mutual trust further between regional countries, promoting openness and transparency in all military issues. Босния и Герцеговина считает необходимым продолжать укреплять взаимное доверие между странами региона, поощрять открытость и транспарентность во всех военных вопросах.
We believe that the road that Bosnia and Herzegovina is resolutely following provides an important international experience. Мы верим, что тот путь, по которому сейчас уверенно идет Босния и Герцеговина, послужит бесценным опытом и международному сообществу.
Despite our limited capacities, Bosnia and Herzegovina participates in international peacekeeping operations. Несмотря на ограниченные ресурсы, Босния и Герцеговина участвует в международных операциях по поддержанию мира.
It will soon expand to include Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia, Romania, Serbia and Montenegro. В скором времени ею будут охвачены Босния и Герцеговина, Македония, Румыния, Сербия и Черногория и Хорватия.
Bosnia and Herzegovina is, beyond any doubt, an example of successful intervention by the international community, despite a few negative experiences. Босния и Герцеговина, вне всякого сомнения, является примером успешного вмешательства международного сообщества, несмотря на некоторые примеры негативного опыта.
Bosnia and Herzegovina, as it is today, was not shaped by conventional political means. Босния и Герцеговина в ее сегодняшнем виде не была сформирована на основе обычных политических средств.
Bosnia and Herzegovina keeps a close eye on the negotiations. Босния и Герцеговина внимательно следит за ходом этих переговоров.
Bosnia and Herzegovina wholeheartedly supported the establishment of the Peacebuilding Commission, and we genuinely hoped to contribute actively to its work. Босния и Герцеговина полностью поддержала создание Комиссии по миростроительству, и мы искренне надеялись активно участвовать в ее работе.
Bosnia and Herzegovina has taken an important step forward in terms of its democratic development and commitment to the rule of law. Босния и Герцеговина сделала важный шаг вперед в плане своего демократического развития и приверженности обеспечению законности.
Detention conditions did not yet conform to international standards but Bosnia and Herzegovina was endeavouring to attain that level. Следует признать, что условия содержания еще не в полной мере соответствуют международным нормам, уровня которых старается достичь Босния и Герцеговина.
Ms. UDERIJA (Bosnia and Herzegovina) said that the Office of the Ombudsman had been established to ensure fair and timely trials. Г-жа ДЖУДЕРИЯ (Босния и Герцеговина) отмечает, что для обеспечения справедливых и своевременных разбирательств была создана Канцелярия Омбудсмена.
Bosnia and Herzegovina is the test case. Босния и Герцеговина в этом плане является экспериментом.
For years, Bosnia and Herzegovina was one of the world's international and regional problems. На протяжении целого ряда лет Босния и Герцеговина представляла собой одну из международных и региональных проблем мира.
Bosnia and Herzegovina proposed the inclusion of the topic "Abuse of chemical technologies in illicit drug production". Босния и Герцеговина предложила включить тему под названием "Злоупотребление химическими технологиями в сфере незаконного производства наркотиков".
I am convinced that Bosnia and Herzegovina will succeed in the process of strengthening joint institutions and in establishing a strong legal framework. Я убежден, что Босния и Герцеговина сможет успешно осуществить процесс укрепления совместных институтов и создания прочной юридической базы.
We therefore believe that Bosnia and Herzegovina is on the right track towards becoming a member of the Council of Europe. Поэтому мы считаем, что Босния и Герцеговина идет в правильном направлении к членству в Совете Европы.
Kaldera Boutique Hotel, Banja Luka (Republika Srpska), Bosnia and Herzegovina. Kaldera Boutique Hotel, Banja Luka (Republika Srpska), Босния и Герцеговина.
The Army of the Republic of Bosnia And Herzegovina was created on 15 April 1992 during the early days of the Bosnian War. Армия Республики Босния и Герцеговина была образована 15 апреля 1992 года в первые дни Боснийской войны.
Sokolović was born into a Bosniak family in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. Семка Соколович родилась в боснийской семье в Сараево, Босния и Герцеговина.
Ksenia Milicevic was born in 1942 in Drinici, Bosnia and Herzegovina. Ксения Миличевич родилась в 1942 году в городе Дринич, Босния и Герцеговина.
Hotel Hecco, Sarajevo (Sarajevski Kanton), Bosnia and Herzegovina - 17 Guest reviews. Hotel Hecco, Sarajevo (Sarajevski Kanton), Босния и Герцеговина - 17 Отзывы гостей.
27 hotels in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. 25 отелей в Сараево, Босния и Герцеговина.
Armenia, Bosnia Herzegovina, Hungary and Poland reported that their legislation did not provide for such opportunities. Армения, Босния и Герцеговина, Венгрия и Польша сообщили о том, что в их законодательстве такие возможности не предусмотрены.
Bosnia and Herzegovina reported that it had no such provisions in its environment law. Босния и Герцеговина сообщила, что ее закон об окружающей среде таких положений не содержит.