On 10 April 2003, SFOR forces arrested Naser Orić in Tuzla, Bosnia and Herzegovina. |
10 апреля 2003 года военнослужащие СПС арестовали Насера Олича в Тузле, Босния и Герцеговина. |
Bosnia and Herzegovina is the foremost meeting point of world cultures and religions. |
Босния и Герцеговина является наиболее ярким примером места соприкосновения мировых культур и религий. |
Bosnia and Herzegovina deserves that honour and we are determined to prove our worth. |
Босния и Герцеговина заслуживает такой чести, и мы решительно настроены это доказать. |
Today I believe that Bosnia and Herzegovina is at a crossroads. |
Сегодня я считаю, что Босния и Герцеговина стоит на перепутье. |
Bosnia and Herzegovina and Croatia have observer status. |
Босния и Герцеговина и Хорватия имеют статус наблюдателей. |
In Bosnia and Herzegovina there are no such organizations. |
О таких показателях не сообщили Испания и Босния и Герцеговина. |
Both Bosnia and Herzegovina and Tajikistan are struggling with poverty, unemployment, and post-conflict reconstruction. |
Босния и Герцеговина и Таджикистан ведут борьбу с бедностью, безработицей и занимаются постконфликтным восстановлением. |
Bosnia and Herzegovina was internationally recognized on 6 April 1992. |
Босния и Герцеговина получила международное признание 6 апреля 1992 года. |
Laws regulating this field are still not harmonized with the conventions Bosnia and Herzegovina is obliged to apply. |
Законодательство, регулирующее эту область, пока еще не приведено в соответствие с конвенциями, которые обязана применять Босния и Герцеговина. |
Bosnia and Herzegovina committed itself to finalizing these reforms by the end of 2003. |
Босния и Герцеговина взяла на себя обязательство завершить эти реформы к концу 2003 года. |
As Bosnia and Herzegovina ratified the European Convention, citizens can lodge a complaint with the European Court of Human Rights. |
Поскольку Босния и Герцеговина ратифицировала Европейскую конвенцию, ее граждане могут подавать жалобы в Европейский суд по правам человека. |
Bolivia, Bosnia and Herzegovina, the Dominican Republic, Mauritius, Mozambique and Namibia joined as sponsors. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Боливия, Босния и Герцеговина, Доминиканская Республика, Маврикий, Мозамбик и Намибия. |
To execute extradition, Bosnia and Herzegovina does not take it as a condition to have the treaty on extradition. |
Для целей выдачи Босния и Герцеговина не выдвигает в качестве условия заключение договора о выдаче. |
Bosnia and Herzegovina faces a number of important challenges related to arms control at the present time. |
В настоящее время Босния и Герцеговина сталкиваются с рядом серьезных проблем в области контроля над вооружениями. |
In 2009, Bosnia and Herzegovina adopted a law prohibiting discrimination, in order to protect the human rights of its citizens. |
Кроме того, в 2009 году для защиты прав человека своих граждан Босния и Герцеговина приняла закон о запрещении дискриминации. |
Bosnia and Herzegovina also adopted new laws on health care and insurance to reform the health system. |
Кроме того, в целях реформирования системы здравоохранения Босния и Герцеговина приняла новые законы о медико-санитарном обслуживании и страховании. |
Bosnia and Herzegovina belongs to the group of countries with relatively low HIV/AIDS prevalence. |
Босния и Герцеговина принадлежит к группе стран с относительно низким уровнем заболеваемости ВИЧ/СПИДом. |
Bosnia and Herzegovina is in the process of preparing a national HIV/AIDS strategy for the period 2010-2015. |
Босния и Герцеговина находится в процессе разработки национальной стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом на период 2010 - 2015 годов. |
Bosnia and Herzegovina emphasized its heritage of ethnic, cultural and religious diversity and its commitment to multicultural dialogue. |
Босния и Герцеговина особо отметила свое наследие в плане этнического, культурного и религиозного многообразия, а также свою приверженность межкультурному диалогу. |
Only Bosnia and Herzegovina and Croatia are collecting statistics on the transport of dangerous goods. |
Сбором статистических данных о перевозках опасных грузов занимаются только Босния и Герцеговина и Хорватия. |
Bosnia and Herzegovina has offered two explanations for its CFC consumption non-compliance in 2007. |
Босния и Герцеговина объяснила двумя причинами допущенное ею в 2007 году несоблюдение своих обязательств по потреблению ХФУ. |
Bosnia and Herzegovina: education and cultural aid to 300 students. |
Босния и Герцеговина: учебная и культурная помощь 300 учащимся. |
Bosnia and Herzegovina has already met requirements for applying for the Decade programme. |
Босния и Герцеговина уже удовлетворяет требованиям, необходимых для присоединения к программе Десятилетия по интеграции рома. |
Bosnia and Herzegovina guarantees to all the religious heads freedom of unhindered discharging their mission throughout BiH. |
Босния и Герцеговина гарантирует всем религиозным главам свободу благоприятственного осуществления их миссии на всей территории БиГ. |
For two or three years now Bosnia and Herzegovina has been continuously informing the public about national minorities. |
Уже в течение двух-трех лет Босния и Герцеговина постоянно информирует общественность по вопросу национальных меньшинств. |