Bosnia and Herzegovina, Croatia, Czech Republic, Germany, Italy and Slovenia brought forward a potential candidature for the FIBA EuroBasket. |
Босния и Герцеговина, Хорватия, Чехия, Германия, Италия и Словения выразили желание провести у себя Евробаскет 2013. |
Next, it was the turn of countries from the former Yugoslavia (Bosnia-Herzegovina, Croatia and Slovenia). |
Затем членами ЮНЕСКО становятся государства бывшей Югославии (в том числе Босния и Герцеговина, Хорватия и Словения). |
The Federation now exists side by side juridically with the Republic of Bosnia and Herzegovina and its institutions and structures are gradually being implemented. |
В настоящее время Федерация существует с юридической точки зрения параллельно с Республикой Босния и Герцеговина, и идет процесс постепенного создания ее институтов и структур. |
Bosnia and Herzegovina 6 March 1992 Indefinitely |
Босния и Герцеговина 6 марта 1992 года Неограниченно |
Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny. |
Босния и Герцеговина является нашей общей страной, нашей общей судьбой. |
May I remind everyone that Bosnia and Herzegovina has stood for more than half a millennium as a place of tolerance, pluralism and respect. |
Я хотел бы напомнить всем, что Босния и Герцеговина на протяжении более тысячелетия считалась землей терпимости, плюрализма и уважительного отношения. |
Today, despite the efforts of the international community and the European Union, Bosnia and Herzegovina is still the scene of a shameful and deeply disturbing war. |
Сегодня, несмотря на усилия международного сообщества и Европейского союза, Босния и Герцеговина продолжаёт оставаться театром постыдной и глубоко трагичной войны. |
Bosnia and Herzegovina 1 Sept. 1993 |
Босния и Герцеговина 1 сентября 1993 года |
Bosnia and Herzegovina 12 Jan. 1994 |
Босния и Герцеговина 12 января 1994 года |
So 6 March 1992 must be considered the date on which Bosnia and Herzegovina succeeded the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. |
Таким образом моментом, когда Босния и Герцеговина стала правопреемником Социалистической Федеративной Республики Югославии, необходимо считать 6 марта 1992 года. |
As a consequence, all previous claims that Bosnia and Herzegovina is constituted as a civic State, are no longer valid. |
Вследствие этого все предыдущие заявления относительно того, что Босния и Герцеговина учреждается в качестве гражданского государства, более не имеют силы. |
In some others, like Bosnia and Herzegovina and Somalia, it has come under heavy strain and has proved to be ineffective. |
В некоторых других, таких, как Босния и Герцеговина и Сомали, Организация Объединенных Наций столкнулась с серьезными трудностями и оказалась неэффективной. |
HERZEGOVINA Vice-President of the Academy of Science and Art |
ГЕРЦЕГОВИНА Вице-президент Академии наук и искусств Республики Боснии и Герцеговины |
(Mr. Sacirbey, Bosnia and Herzegovina) |
(Г-н Сацирбей, Босния и Герцеговина) |
The workshop, which was held in Neum, Bosnia and Herzegovina, was attended by some 32 participants, and was facilitated by 12 resource persons. |
На этом семинаре, который проводился в Неуме, Босния и Герцеговина, и проведению которого содействовало 12 кураторов, присутствовало порядка 32 участников. |
Dismisses the additional bases of jurisdiction invoked by the Republic of Bosnia-Herzegovina; |
отклоняет дополнительные основания юрисдикции, на которые ссылалась Республика Босния и Герцеговина; |
As reflected in the third annual report of the Tribunal, the Republic of Bosnia and Herzegovina has been by far the most cooperative party. |
Как следует из третьего ежегодного доклада Трибунала, Республика Босния и Герцеговина сотрудничает с ним намного активнее, чем все остальные стороны. |
(Ms. Sapcanin, Bosnia and Herzegovina) |
(Г-жа Сапцанин, Босния и Герцеговина) |
Bosnia and Herzegovina is not only going through a legal but also economic transition, which means implementation of a very large number of reforms. |
Босния и Герцеговина в настоящее время проходит период не только законодательных, но и экономических изменений, которые требуют проведения довольно значительного количества реформ. |
Bosnia and Herzegovina (20 April 1999) |
Босния и Герцеговина (20 апреля 1999 года) |
Although the fighting has stopped and some progress has been made towards restoring civil society, Bosnia and Herzegovina remains a deeply divided country with great hostility among its people. |
Хотя боевые действия прекратились и в деле восстановления нормального гражданского общества достигнут некоторый прогресс, Босния и Герцеговина остается раздробленной страной, разделенной стеной враждебности между ее жителями. |
9 Bosnia and Herzegovina, Croatia, |
9 Босния и Герцеговина, Исландия, |
For humanitarian and economic reasons, Bosnia and Herzegovina has to deal with poverty, because it is so widespread that it threatens to grow into a social revolt. |
Исходя из гуманитарных и экономических соображений, Босния и Герцеговина должна бороться с бедностью, поскольку она настолько широко распространена, что угрожает перерасти в социальный протест. |
Bosnia and Herzegovina is a multiethnic and multireligious country where tradition and culture have a significant influence on behavior of women and men and are deeply rooted in the collective consciousness. |
Босния и Герцеговина является полиэтнической и многоконфессиональной страной, где традиции и культура оказывают значительное влияние на поведение женщин и мужчин и где они глубоко укоренились в общественном сознании. |
Bosnia and Herzegovina, / 12 January 1994 |
Босния и Герцеговина , 12 января 1994 года |