| The family lived in Ghana until 1959, when they moved to Ballybrack, Dublin, Ireland. | Семья Батерста жила в Гане до 1959 года, когда они переехали в Баллибрак, Дублин, Ирландия. |
| African epidemics became much more common in the 20th century, starting with a major epidemic sweeping Nigeria and Ghana in 1905-1908. | Африканские эпидемии участились в ХХ веке, начиная с эпидемий в Нигерии и Гане в 1905-1908 годах. |
| He successfully planted and nurtured wheat for the first time in Ghana. | Под его руководством, впервые в Гане, была успешно посажена и выращена пшеница. |
| Similar mass distribution programs have been implemented in Ethiopia, Rwanda, Togo, Niger, Ghana, and other places. | Подобные программы массового распространения были реализованы в Эфиопии, Руанде, Того, Нигерии, Гане и других странах. |
| It is widespread in Ghana and Nigeria. | Широко распространён окан в Нигерии и Гане. |
| It is found in Ghana and Togo. | Иногда встречается в Гане и Того. |
| Now, my first pointed and memorable experience with leadership in Ghana occurred when I was 16 years old. | Мой первый очевидный и запоминающийся опыт, связанный с лидерством в Гане я получил, когда мне было 16 лет. |
| And the folks in Ghana knew about these self-organizing patterns and would use them strategically. | И народ в Гане знал об этих самоорганизующихся шаблонах, и могли использовать их стратегически. |
| Born in Ghana, Asamoah and his family emigrated to Germany in 1990. | Асамоа родился в Гане, однако, в 1990 году его семья эмигрировала в Германию. |
| Foreign branches of the Nation were formed in Ghana, London, Paris, and the Caribbean islands. | Филиалы НИ были сформированы также в Гане, Лондоне, Париже и Карибских островах. |
| When ACS decided to expand recently, it opened a new operation in India rather than in Ghana or another African country. | Когда компания недавно приняла решение о расширении, она открыла новый проект в Индии, а не в Гане или другой африканской стране. |
| Seven videos on community development in Bolivia, Costa Rica, Ecuador, Ghana, Sri Lanka, Uganda and Zambia. | Семь видеороликов по общинному развитию в Боливии, Гане, Замбии, Коста-Рике, Уганде, Шри-Ланке и Эквадоре. |
| A number of infrastructural projects have been undertaken in Ghana, for instance, with foreign financial and technical support. | Например, в Гане был осуществлен ряд инфраструктурных проектов при финансовой и технической поддержке со стороны иностранных партнеров. |
| Such regional centres were opened in China and Ghana, and negotiations progressed for the imminent opening of one in the Niger. | Такие региональные центры открыты в Китае и Гане, и завершаются переговоры об открытии одного центра в Нигере. |
| 1971 Socio-economic conditions of the aged in Ghana | 1971 - "Социально-экономические условия для престарелых лиц в Гане" |
| 1994 The situation of elderly women in Ghana | 1994 - "Положение пожилых женщин в Гане" |
| Pilot youth peer education interventions are taking place in Ghana and Jamaica. | В Гане и Ямайке проводятся экспериментальные программы воспитания молодежи по возрастным группам. |
| The seminar for Africa may be held in Ghana in early autumn 1996. | Семинар для стран Африки, будет, вероятно, проведен в Гане в начале осени 1996 года. |
| A team from the Global Emergency Foundation is stationed in Ghana. | Команда из Международного фонда помощи в чрезвычайных ситуациях в Гане. |
| Now, my first pointed and memorable experience with leadership in Ghana occurred when I was 16 years old. | Мой первый очевидный и запоминающийся опыт, связанный с лидерством в Гане я получил, когда мне было 16 лет. |
| Command economy theories and practices are no longer favoured in Ghana. | Теории и практика командной экономики перестали пользоваться популярностью в Гане. |
| With the improvement of the situation in their country of origin, the number of Togolese refugees in Benin and Ghana has declined significantly. | С улучшением ситуации в их стране происхождения число тоголезских беженцев в Бенине и Гане значительно уменьшилось. |
| Such activities have started in Niger and are planned in Tanzania and Ghana. | Такая работа уже начата в Нигере, а сейчас планируется в Танзании и Гане. |
| UNHCR is currently finalizing arrangements for the voluntary repatriation of the Togolese refugees in Benin and Ghana. | В настоящее время УВКБ заканчивает приготовления к добровольной репатриации тоголезских беженцев, находящихся в Бенине и Гане. |
| For example, a fertilizer importer in Ghana may have access to lines of credit from a commercial bank to finance his activities. | Например, импортер удобрений в Гане может финансировать свою деятельность за счет кредитного лимита, предоставленного ему коммерческим банком. |