Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
Companies will tell Ghana, Uganda, Tanzania, and Mozambique to act quickly, but there is good reason for them to move more deliberately. Компании скажут Гане, Уганде, Танзании и Мозамбику действовать быстро, но у них есть веские основания действовать более осознанно.
In Ghana, where young people were considered the most important and productive segment of the population, special emphasis was placed on providing quality education and professional training to prepare them to play an active role in society. В Гане, где молодые люди рассматриваются как наиболее важный и продуктивный слой населения, особое внимание уделяется получению качественного образования и профессиональной подготовки, с тем чтобы подготовить их к активной роли в обществе.
In the education sector, the Bank and UNICEF are collaborating in Burkina Faso, Ghana, Guinea, Madagascar, Malawi, Mali and Uganda. В секторе образования Банк и ЮНИСЕФ сотрудничают в Буркина-Фасо, Гане, Гвинее, Мадагаскаре, Малави, Мали и Уганде.
Some countries (for example, Ghana) continued to expand non-traditional exports or revenues from tourism, which partly offset lower export revenues from traditional sources. В некоторых странах (например, в Гане) продолжался рост нетрадиционных видов экспорта или поступлений от туризма, что отчасти компенсировало сокращение поступлений по традиционным статьям экспорта.
Those assigned to Ethiopia, Ghana, Mozambique and Namibia have agreed to lead their United Nations country teams in retreats, in some cases involving Government. Находящиеся в Гане, Мозамбике, Намибии и Эфиопии координаторы-резиденты согласились возглавить свои группы Организации Объединенных Наций по странам заочно, в ряде случаев с участием представителей правительства.
It is also noteworthy that some of these offices have developed a strong portfolio of non-mandatory evaluations, e.g., Bangladesh, Ghana, Morocco, Niger, Sri Lanka and Viet Nam. Заслуживает также внимания тот факт, что некоторые из этих отделений, например в Бангладеш, Вьетнаме, Гане, Марокко, Нигере и Шри-Ланке, также провели большое число необязательных оценок.
In Ghana, the inflation rate continued to decline during 1997, but remained rather high at 28 per cent for the year owing to exchange-rate depreciation and rising energy prices. В Гане на протяжении 1997 года темпы инфляции снижались, однако они оставались довольно высокими, на уровне 28 процентов в год, из-за падения валютного курса и повышения цен на энергоносители.
In the field of solar power, solar panels were used in Botswana, Ghana, Kenya and South Africa to provide electrical power to homes in rural areas. В области солнечной энергии в Ботсване, Гане, Кении и Южной Африке солнечные панели используются для электроснабжения жилых домов в сельской местности.
United Nations country team retreats led by resident coordinators in Ethiopia, Ghana, Mozambique and Togo have been helpful in defining the best ways to harmonize programming instruments and reporting requirements. Выездные совещания страновых групп Организации Объединенных Наций в Гане, Мозамбике, Того и Эфиопии, проведенные под руководством координаторов-резидентов, помогли определить наиболее эффективные пути унификации инструментов, используемых для составления программ и требований в отношении отчетности.
Specific references to unaccompanied, displaced, asylum-seeking or refugee children can be found in the concluding observations adopted by the Committee on Algeria, Australia, Azerbaijan, Ghana, Myanmar, New Zealand, Panama and Togo. Конкретные примеры проблем детей, не сопровождаемых взрослыми, оказавшихся перемещенными лицами, просителями убежища или беженцами, можно найти в заключительных замечаниях, принятых Комитетом по Австралии, Азербайджану, Алжиру, Гане, Мьянме, Новой Зеландии, Панаме и Того.
United Nations country team retreats in Ethiopia, Ghana, Mozambique and Togo, led by resident coordinators, have been helpful in defining the best ways to harmonize programming instruments and reporting requirements. Для определения наиболее эффективных путей согласования инструментов программирования и требований отчетности оказалось полезным проведение выездных заседаний страновых групп Организации Объединенных Наций в Гане, Мозамбике, Того и Эфиопии, которые возглавлялись координаторами-резидентами.
The Training Unit had placed special emphasis on peacekeeping activities in Africa, where a peacekeeping seminar had been held in Ghana and a conference in Dakar. Особое внимание Группа уделяет деятельности по поддержанию мира в Африке, где проведены соответствующий семинар в Гане и конференция в Дакаре.
As part of its support for maritime safety, from August to December 2005, IMO offered technical assistance and advisory missions in the drafting and updating of merchant shipping acts and regulations to Ghana, Seychelles and Sao Tome and Principe. В рамках помощи в деле обеспечения безопасности судоходства ИМО в период с августа по декабрь 2005 года предлагала техническую помощь и консультативные услуги в связи с разработкой и обновлением законов и положений о торговом флоте Гане, Сейшельским Островам и Сан-Томе и Принсипи.
The Chairman of the Central Bank, who was already in a safe haven in Ghana, decided to return to Liberia to supervise the issuance of the loan. Председатель Центрального банка, который уже находился в безопасном убежище в Гане, решил возвратиться в Либерию, с тем чтобы проконтролировать выдачу этого займа.
These linkages generated considerable technology capacity-building within the cluster, and this process was reinforced during Ghana's long period of economic crisis by the movement of educated people out of the public sector and into micro and small-scale enterprise. Эти связи способствовали созданию в объединении значительного технологического потенциала, причем этот процесс активизировался во время длительного экономического кризиса в Гане благодаря перемещению кадров с хорошим образованием из государственного сектора в микропредприятия и фирмы мелкие.
In cooperation with the Global Mechanism and the United Nations Development Programme, national meetings to validate the NAP and to launch its implementation have been organized in Ghana, Kenya, Mauritania, Mozambique and Zambia. В Гане, Кении, Мавритании, Мозамбике и Замбии в сотрудничестве с Глобальным механизмом и Программой развития Организации Объединенных Наций были организованы национальные совещания, посвященные утверждению НПД и началу их осуществления.
While the Government has enacted various administrative measures to strengthen relations between the various groups of Ghana, the primary legislative measure taken in this respect is, again, chapter 5 of the Constitution. Хотя правительством осуществляется целый ряд административных мер, направленных на укрепление отношений между различными группами в Гане, важнейшая законодательная мера, принятая в данной области, опять-таки предусмотрена в главе 5 Конституции.
Visits to national peacekeeping training centres in Senegal, Ghana, Zambia, Zimbabwe and South Africa were also conducted with a view to identifying generic and specific training needs and other potential areas of cooperation. В целях выявления общих и конкретных потребностей в плане подготовки и других потенциальных областей сотрудничества были организованы поездки в национальные центры по подготовке миротворческого персонала в Сенегале, Гане, Замбии, Зимбабве и Южной Африке.
In Liberia, we aim to build on progress at the peace talks next week in Ghana and to secure President Taylor's personal commitment to a ceasefire and a comprehensive peace plan. В Либерии мы постараемся развить достигнутые успехи в ходе мирных переговоров, которые будут проведены на следующей неделе в Гане, и обеспечить личную приверженность президента Тейлора соблюдению прекращения огня и всеобъемлющему мирному плану.
The Committee wishes to know whether descent-based discrimination exists in Ghana, and draws the attention of the State party to its general recommendation XXIX on the matter. Комитет хотел бы знать, существует ли в Гане дискриминация по признаку происхождения, в связи с чем он обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию ХХIX по данному вопросу.
Examples of successful collaboration based on this mix include efforts to eradicate dracunculiasis in Burkina Faso, Ghana and Sudan, and the expansion of immunization and salt iodization in a number of Latin American and Caribbean countries. Примером успешного сотрудничества благодаря такому составу специалистов могут служить усилия по ликвидации дракункулеза в Буркина-Фасо, Гане и Судане и расширение масштабов иммунизации и йодирования соли в ряде стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Lack of social acceptance of some technologies (e.g., a biogas plant in Ghana that has not received support from local people) Отсутствие общественного признания некоторых технологий (например, установка по производству биогаза в Гане не встретила поддержки со стороны местного населения)
To contribute to conflict prevention in the region, the United Nations, in close partnership with Governments and civil society organizations, should undertake capacity-building for national commissions, along the lines of the proposed UNDP project for small arms reduction in Ghana. Чтобы содействовать предотвращению конфликтов в регионе, Организации Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с правительствами и организациями гражданского общества следует заняться укреплением потенциала национальных комиссий в соответствии с предлагаемым проектом ПРООН по сокращению стрелкового оружия в Гане.
The Commission may also study the ways and means of facilitating interaction between the independent expert and some Liberian refugees where and when practicable, through the good offices of UNHCR in Ghana. Кроме того, Комиссия, возможно, пожелает изучить пути и средства для облегчения взаимодействия между независимым экспертом и некоторыми либерийскими беженцами, используя там, где это практически осуществимо, добрые услуги УВКБ в Гане.
While a section of the Children's Act of 1998 stipulated that children must not be subjected to exploitive labour detrimental to their health, education or development, Ghana lacked specific legislation against trafficking in children. Хотя один из разделов Закона о защите детей 1998 года предусматривает, что дети не должны быть объектом трудовой эксплуатации, наносящей ущерб их здоровью, образованию или развитию, в Гане отсутствует конкретное законодательство по борьбе с торговлей детьми.