Because of Ghana's diversity, the Commission favours community based education programmes. |
Вследствие разнообразия, присущего Гане, Комиссия отдает предпочтение осуществлению просветительных программ на уровне общин. |
It was noted that the international community could assist Ghana in achieving its objectives. |
Было отмечено, что международное сообщество может оказать помощь Гане в реализации ее планов. |
The Organization currently works with training institutes in Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya and Zimbabwe to standardize peacekeeping training. |
В настоящее время Организация взаимодействует с учебными центрами в Гане, Зимбабве, Кении и Кот-д'Ивуаре в работе по стандартизации процедур обучения миротворцев. |
To date, Benin, Ethiopia, Ghana, Senegal and Tanzania have received full debt cancellation under that programme. |
На сегодняшний день в соответствии с этой программой Бенину, Эфиопии, Гане, Сенегалу и Танзании было предоставлено полное списание долгов. |
Accordingly, in 1996 the Free Compulsory Universal Basic Education programme had been introduced in Ghana. |
В этой связи в 1996 году в Гане началось осуществление программы бесплатного обязательного всеобщего начального образования. |
Refugee camps in Côte d'Ivoire, Guinea and Ghana have been used by all parties to the conflict as reservoirs for recruitment. |
Все стороны в конфликте использовали лагеря беженцев в Гане, Гвинее и Кот-д'Ивуаре для вербовки солдат. |
More integrated food security programming is being initiated in several bilateral international assistance programs, such as Ghana and Ethiopia. |
В ходе осуществления ряда двусторонних программ международной помощи, в частности в Гане и Эфиопии, применяется более комплексное программирование обеспечения продовольственной безопасности. |
In 2002, the Foundation provided a grant to ease the plight of children in Ghana who break stones in quarries. |
В 2002 году Фонд предоставил субсидию в целях облегчения бедственного положения детей в Гане, которые работают в карьерах. |
The plenary encouraged Ghana to continue efforts to strengthen internal controls and prevent illicit infiltrations of Ivorian diamonds. |
Участники пленарной встречи рекомендовали Гане продолжить усилия по укреплению мер внутреннего контроля и предотвращению незаконного проникновения ивуарийских алмазов в систему сбыта. |
Assisted in coordinating pre-deployment training for all 678 selected police officers in Kenya and Ghana. |
Помощь в координации учебной деятельности для всех 678 отобранных сотрудников полиции до развертывания в Кении и Гане. |
The positive impact of this approach in Ghana and Lesotho should provide important pointers towards building specific national and local capacities for conflict prevention. |
Положительные результаты, которых удалось добиться благодаря этому подходу в Гане и Лесото, дают важные подсказки, касающиеся целенаправленного наращивания национального и местного потенциала в области предотвращения конфликтов. |
It also supported arms collection and destruction activities in Ghana and Niger. |
Программа также поддерживала мероприятия по сбору и уничтожению стрелкового оружия в Гане и Нигере. |
Second-cycle reviews are also due for Algeria, Ghana, Kenya, Rwanda and South Africa. |
Обзоры в рамках второго цикла должны быть также проведены в Алжире, Гане, Кении, Руанде и Южной Африке. |
We participate in projects in Botswana, Ghana, Nigeria and Zambia. |
Мы принимаем участие в реализации проектов в Ботсване, Гане, Нигерии и Замбии. |
In Ghana, UNIFEM helped establish a national committee mandated to coordinate measures to combat trafficking in women. |
В Гане ЮНИФЕМ помог учредить национальный комитет, которому поручена координация мер по борьбе с торговлей женщинами. |
UNOPS also helped its partners gather technical knowledge by supporting 82 research assignments, including assessing aquatic resources in Ghana for UNEP/GEF. |
ЮНОПС помогало также своим партнерам приобретать технические знания на основе поддержки проведения 82 исследований, включая оценку водных ресурсов в Гане для ЮНЕП/ГЭФ. |
For example, in Ghana, Macedonia, Malawi and Mozambique, national policies were initiated to support efforts to end gender-based violence. |
Например, в Гане, Македонии, Малави и Мозамбике были приняты национальные стратегии в целях поддержки усилий по искоренению бытового насилия. |
In June, the Government of Liberia signed bilateral arrangements for the training of 150 immigration officers in Ghana, which will begin in September. |
В июне правительство Либерии подписало двусторонние соглашения об обучении 150 иммиграционных сотрудников в Гане, которое начнется в сентябре. |
Liberalizing trade in Ghana benefited medium and large farmers in the cocoa sector, where few women were employed. |
Либерализация торговли в Гане принесла выгоды средним и крупным фермерам, занимающимся производством какао, где занято очень мало женщин. |
Preparations were begun for new surveys in Burkina Faso and Ghana. |
Начата подготовка к проведению новых обзоров в Буркина-Фасо и Гане. |
The other beneficiary countries have been Ghana, El Salvador, the Dominican Republic and Peru. |
Остальные обзоры были проведены в следующих странах: Гане, Сальвадоре, Доминиканской Республике и Перу. |
The Secretariat has also supported the African Union Commission in conducting orientation workshops on security sector reform in Ethiopia, Ghana and Zimbabwe. |
Секретариат Организации Объединенных Наций также оказывает поддержку Комиссии Африканского союза в проведении ознакомительных семинаров по вопросам реформы сектора безопасности в Гане, Зимбабве и Эфиопии. |
Since the post-elections crisis, more than 160,000 Ivorian refugees remain in neighbouring countries, mainly Liberia and Ghana. |
За период кризиса после выборов в соседних странах, главным образом в Либерии и Гане, остаются более 160000 ивуарийских беженцев. |
Some of these buyers are also dealers and shareholders in diamond exporting companies in Liberia, Guinea and Ghana. |
Некоторые из таких покупателей являются также посредниками и акционерами экспортирующих алмазы компаний в Либерии, Гвинее и Гане. |
In Ghana, however, purchase vouchers do not have specific entry fields for this information. |
В Гане, однако, ваучеры на покупку не имеют конкретных полей для регистрации этой информации. |