| There is a large number of Liberian refugees in Ghana. | В Гане находится большое число либерийских беженцев. |
| Also, the possibility of expanding technical assistance to Ghana and Indonesia is being examined. | Кроме того, изучается возможность расширения технической помощи Гане и Индонезии. |
| In Ghana, there are three major shortcomings with the system of internal controls. | В Гане система внутренних мер контроля страдает от трех крупных недостатков. |
| Funding proposals for projects in Ethiopia, Ghana and Mali have been prepared. | Подготовлены предложения о финансировании проектов в Гане, Мали и Эфиопии. |
| In Ghana, fistula treatment will now be free as part of the National Health Insurance Scheme. | В Гане лечение фистулы будет теперь бесплатным в рамках национальной программы медицинского страхования. |
| The organization also has a programme on malaria prevention in Ghana. | Организация также осуществляет программу профилактики малярии в Гане. |
| In Ghana, mining output constitutes about 8 per cent of GDP. | В Гане продукция горнодобывающей промышленности составляет около 8 процентов ВВП. |
| Ghana has developed communication strategies that are delivered in the country's local languages. | В Гане разработаны стратегии коммуникации на местных языках этой страны. |
| PMMC is responsible for the marketing of rough diamonds produced in Ghana. | КТДК занимается сбытом необработанных алмазов, добываемых в Гане. |
| STIP reviews for Ghana, Mauritania and Mauritius are at various stages of preparation. | Обзоры по Гане, Маврикию и Мавритании находятся на разных этапах подготовки. |
| Finland also recommended that Ghana abolish by law the use of corporal punishment in all settings. | Финляндия рекомендовала также Гане отменить закон о применении телесных наказаний во всех структурах. |
| Cultural, religious and traditional stigma against abortion is prevalent in Ghana. | В Гане существует культурное, религиозное и традиционное неприятие абортов. |
| Burkina Faso and Ghana have included fistula in their national health information systems. | В Буркина-Фасо и Гане данные о свищах были включены в национальные системы информации о здравоохранении. |
| In Ghana, a number of civil society organizations developed community volunteer management capacities through workshops and seminars. | В Гане ряд организаций гражданского общества занимается укреплением потенциала в области управления добровольческой деятельностью в общинах на основе проведения семинаров и практикумов. |
| One such connection was between Bobby Sarpee and his father-in-law, Didier Goulia, who currently lives in Ghana. | В частности, такие связи были между Бобби Сарпи и его тестем Дидье Гулиа, который сейчас проживает в Гане. |
| Eight of the assailants were killed and 14 suspects were later apprehended, while others reportedly fled to Ghana. | Восемь нападавших были убиты, а 14 подозреваемых позднее были задержаны, тогда как остальные, согласно имеющимся сведениям, скрылись в Гане. |
| I commend the active engagement of ECOWAS in support of the successful elections in Ghana and Sierra Leone. | Я высоко оцениваю активные усилия ЭКОВАС по поддержке успешного проведения выборов в Гане и Сьерра-Леоне. |
| In Ghana, the Sudan and Viet Nam, gender equality was successfully integrated into national plans on HIV and AIDS. | Во Вьетнаме, Гане и Судане был обеспечен учет фактора гендерного равенства в национальных планах по борьбе с ВИЧ и СПИДом. |
| UNHCR supported the local integration of more than 10,000 former Liberian refugees in their countries of residence, including some 4,000 in Ghana. | УВКБ поддерживало местную интеграцию более чем 10000 бывших либерийских беженцев в странах их проживания, включая примерно 4000 лиц в Гане. |
| During its mandate, the Group continued to follow up on the activities of the pro-Gbagbo radical wing present in Ghana. | В течение срока действия своего мандата Группа продолжала следить за деятельностью поддерживающего Гбагбо радикального крыла, действующего в Гане. |
| The Group pursued its investigations concerning fund-raising carried out in Ghana with the purpose of financing attacks against the Government. | Группа продолжила расследование в отношении сбора средств в Гане на цели финансирования нападений, направленных против правительства. |
| The certificate stated that the diamonds were of Sierra Leonean origin and were being sold to a company in Ghana. | В этом сертификате указывалось, что алмазы добываются в Сьерра-Леоне и продаются некоей компании в Гане. |
| However, the current cocoa producer pricing mechanism in Ghana still faces many challenges. | Вместе с тем существующая сегодня в Гане система ценообразования для производителей по-прежнему характеризуется рядом сложностей. |
| The Strategy addressed most of the private sector's constraints in Ghana. | В ней ставится задача устранения большинства ограничений, на которые наталкивается в Гане частный сектор. |
| Lectures were delivered in Ghana and Namibia focusing upon improving logistics and port development. | В Гане и Намибии были прочитаны лекции, посвященные совершенствованию логистики и развитию портов. |