Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
In Ghana, 75 per cent of the salt traders of mined salt are also women. В Гане женщины составляют 75 процентов торговцев каменной солью.
Indonesia, Colombia and Ghana are implementing pilot case studies on the application of techniques of integrated environmental and economic accounting, with support from the Statistics Division and UNEP. В Гане, Индонезии и Колумбии при содействии со стороны Статистического отдела и ЮНЕП проводятся экспериментальные тематические исследования по вопросу о внедрении методов комплексного экологического и экономического учета.
She welcomed the appointment of a field representative to Ghana in line with UNIDO's field programme and Business Plan. Она приветствует назначение представителя на местах в Гане в соответствии с программой представи-тельства ЮНИДО на местах и Планом действий.
The Programme currently operates in Eritrea, Ethiopia, Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea, Kenya, Liberia and Sierra Leone. В настоящее время эта программа осуществляется в Эритрее, Эфиопии, Кот-д'Ивуаре, Гане, Гвинее, Кении, Либерии и Сьерра-Леоне.
In Ghana the timber industry is being revived with support from the World Bank to make up for declining foreign exchange from cocoa. В Гане при поддержке Всемирного банка восстанавливается лесозаготовительная отрасль, которая должна компенсировать снижение валютных поступлений от какао.
In this context, reference is made to an alleged understanding among Western nations to deny the severity of the human rights violations taking place in Ghana. В этом контексте упоминается о якобы существующем соглашении между западными державами отрицать масштабы нарушений прав человека в Гане.
Counsel contends that, contrary to the opinion of the Federal Court of Canada, tribal affiliations in Ghana run deep and are not extinguished by physical displacement. Адвокат заявляет, что, вопреки мнению Федерального суда Канады, племенные связи в Гане глубоко укоренились и не распадаются от физического перемещения лиц.
In Ghana, the Private Sector Advisory Group had been established in 1989 and had provided a typical example of such a consultative mechanism. В Гане в 1989 году была создана Консультативная группа по частному сектору, которая представляет собой типичный пример такого консультативного меха-низма.
A three-week regional college on microprocessor-based real-time control of equipment was held in the autumn at the University of Cape Coast in Ghana. Осенью в Университете Кейп-Коста в Гане были организованы трехнедельные региональные курсы по микропроцессорным аппаратным средствам управления оборудованием в режиме реального времени.
The repatriation of some 300,000 Togolese refugees who sought asylum in Ghana and Benin in 1993 is expected to be completed by the end of 1997. К концу 1997 года ожидается завершение репатриации примерно 300000 тоголезских беженцев, которые получили убежище в Гане и Бенине в 1993 году.
It deals with specific aspects of the situation in Ghana, Kenya and South Africa, giving prescriptions for the improvement of such frameworks. В исследовании рассматриваются конкретные аспекты положения в Гане, Кении и Южной Африке и даются рекомендации в отношении улучшения такой базы.
In Ghana, an Intersectoral National Planning Committee, under the auspices of the Ministry of Employment and Social Welfare, was set up to plan and implement family programmes. В Гане под эгидой министерства занятости и социального обеспечения в целях планирования и осуществления программ защиты семьи был учрежден Межсекторальный национальный плановый комитет.
Data for Botswana, Ghana, Kenya, Senegal, Zimbabwe, South Africa and India are based on establishment surveys. В основе данных по Ботсване, Гане, Кении, Сенегалу, Зимбабве, Южной Африке и Индии лежат результаты проводившихся государством обследований.
Since then, IRF has participated in a ECA conference in Ghana in 1997 and additional joint conferences are being planned. После этого МДФ принял участие в работе конференции ЭКА в Гане в 1997 году; кроме того, планируется провести дополнительно ряд совместных конференций.
Assistance for the implementation of master plans for the preservation and development of historical city centres in Benin, Côte d'Ivoire, Ghana and Togo. Помощь в осуществлении генеральных планов сохранения и развития исторических центров городов в Бенине, Гане, Кот-д'Ивуаре, и Того.
Ms. McDougall had volunteered to act as reserve to Mrs. Sadiq Ali for the report of Ghana. Г-жа Макдугалл выразила готовность в случае необходимости заменить г-жу Садик Али в отношении доклада по Гане.
The international observation of recent elections in Algeria, Ghana, Madagascar, Mali and Yemen has been supported in this manner. Именно таким образом осуществлялось международное наблюдение за проведением состоявшихся недавно выборов в Алжире, Гане, Йемене, Мадагаскаре и Мали.
Cloth for Togolese refugees in Benin and Ghana Одежда для тоголезских беженцев в Бенине и Гане
A third phase of the programme was started in September 2001, focusing on the interaction of small cetaceans with fisheries in Ghana and Togo. Третий этап программы начался в сентябре 2001 года, и акцент был сделан на воздействии рыболовства в Гане и Того на запасы малых китообразных.
To contribute to the improvement of welfare and social conditions of the aged and people affected by Human Immunodeficiency Virus and orphans in Ghana and Africa. Содействие улучшению благополучия и социальных условий пожилых людей и людей, инфицированных вирусом иммунодефицита человека, а также сирот в Гане и Африке.
The Slum Upgrading Facility pilot programme is making steady progress in the selected pilot countries, Ghana, Indonesia Sri Lanka and the United Republic of Tanzania. В отдельных странах - Гане, Индонезии, Шри-Ланке и Объединенной Республике Танзания - наблюдается постепенный прогресс экспериментальной программы Фонда благоустройства трущоб.
As a result of this report, a recommendation to consolidate and centralize Ghana's reporting on United Nations instruments is being considered. По результатам подготовки настоящего доклада рассматривается рекомендация, касающаяся укрепления и централизации процесса представления докладов в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций в Гане.
This being said, Ghana does have on record some legislation that, although incomplete, can be interpreted to work to criminalize racial discrimination. При этом в Гане существует определенное законодательство, которое, пусть даже оно является неполным, можно рассматривать в качестве криминализирующего расовую дискриминацию.
In Ghana and Senegal, UNICEF forged a successful alliance between the Governments and the private sector, the primary source of salt for the subregion. В Гане и Сенегале ЮНИСЕФ с успехом наладил отношения между правительством и частным сектором - основным источником соли для субрегиона.
In Ghana, UNICEF helped the Ministry of Health establish a system for monitoring health activities in all communities of the country's largest region. В Гане ЮНИСЕФ оказал помощь министерству здравоохранения в создании системы контроля за деятельностью учреждений здравоохранения во всех общинах самой крупной области страны.