Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
Through funding from the United Nations Democracy Fund, civil society initiatives assisted marginalized groups in Gabon and Guatemala in obtaining legal identity papers and broadened participation in constitutional reform processes in Bolivia, Ghana and Nepal. С помощью средств из Фонда демократии Организации Объединенных Наций организации гражданского общества помогали маргинализованным группам в Габоне и Гватемале в получении официальных удостоверений личности и содействовали более широкому участию населения в конституционной реформе в Боливии, Гане и Непале.
In the first pilot country, Ghana, the emergency preparedness and response capacity assessment of October 2010 led to revised United Nations Development Assistance Framework components, an action plan and a national simulation exercise. В первой стране осуществления этого экспериментального проекта - Гане - проведенная в октябре 2010 года оценка готовности к чрезвычайным ситуациям и потенциала реагирования привела к пересмотру отдельных компонентов Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, подготовке плана действий и проведению общенациональных учений.
The Secretariat has also organized a number of expert group meetings in Austria, Cameroon, Ghana and Spain to enhance common understanding of how to rebuild public administration after conflict and to refine related theories and concepts. Секретариат также организовал ряд совещаний групп экспертов в Австрии, Гане, Испании и Камеруне для укрепления общих знаний в отношении того, как восстанавливать государственную администрацию после конфликта, и отработки соответствующих теорий и концепций.
As of the end of July 2011, 14 countries had been peer-reviewed: Algeria, Benin, Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Kenya, Lesotho, Mali, Mauritius, Mozambique, Nigeria, Rwanda, South Africa and Uganda. По состоянию на конец июля 2011 года коллегиальные обзоры были проведены по 14 странам: Алжиру, Бенину, Буркина-Фасо, Гане, Кении, Лесото, Маврикию, Мали, Мозамбику, Нигерии, Руанде, Уганде, Эфиопии и Южной Африке.
This meeting is particularly important to us in Ghana because we have a very large youth population that is very vulnerable to the worsening social and economic conditions around the world. Это заседание имеет особое значение для нас в Гане, поскольку молодежь в нашей стране представляет большую часть населения, которая крайне уязвима перед лицом ухудшающихся социально-экономических условий в мире.
National training workshops were organized in Benin, Ghana and Mozambique, while a workshop for Indonesian diplomats posted in Africa and the Middle East was held in South Africa (Cape Town). Национальные коллоквиумы-практикумы были организованы в Бенине, Гане и Мозамбике, и одно рабочее совещание было организовано в Южной Африке (Кейптаун) для индонезийских дипломатов, работающих в странах Африки и Ближнего Востока.
In the successful African exporters, notably Kenya, Ghana, and recently Ethiopia, foreign investment has played a pivotal role in establishing and developing a domestic horticulture industry. В успешных африканских экспортерах, в особенности Кении, Гане, а в последнее время еще и Эфиопии, прямые инвестиции сыграли ключевую роль в создании и развитии отечественной отрасли садоводства.
In Ghana and the Gambia, UN-Habitat supported the launch and completion of urban and housing sector profiles. В Гане и Гамбии ООН-Хабитат помогла наладить и завершить работу по изучению положения дел в секторе городского хозяйства и в жилищном секторе.
UNIDO intends to maintain its intellectual leadership in these areas, for example through the proposed international conference, to be held in Ghana in 2011, on the strategic challenges and opportunities faced by oil-rich economies. ЮНИДО намерена сохранять свое интеллектуальное лидерство в этих областях, например, путем проведения в Гане в 2011 году предлагаемой международной конференции по стратегическим вызовам и возможностям, с которыми сталкиваются богатые нефтью страны.
The project "Demonstrating and capturing best practices for reduction of land-sourced impacts on coastal tourism" was launched in 2008 in nine African countries, namely Cameroon, Gambia, Ghana, Kenya, Mozambique, Nigeria, Senegal, Seychelles and United Republic of Tanzania. В 2008 году в девяти странах Африки, а именно в Гамбии, Гане, Камеруне, Кении, Мозамбике, Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Сейшельских Островах и Сенегале началось осуществление проекта по демонстрации и освоению передовой практики в области сокращения воздействия прибрежного туризма на морскую среду.
Madagascar received technical assistance from UNFPA and additional resources to launch its exemptions fees policy for caesarean sections, and in Ghana, obstetric care is now included in the National Health Insurance Scheme. Мадагаскар получил техническую помощь со стороны ЮНФПА и дополнительные ресурсы для начала осуществления политики освобождения от оплаты кесарева сечения, а в Гане акушерская помощь теперь включена в национальную программу медицинского страхования.
The organization gave food or nutritional care to around 540 infants and children in Ghana, Haiti, India, Malawi, Nigeria, Philippines and South Africa. Эта организация предоставила продовольствие или наладила питание для 540 детей младшего и среднего возраста в Гане, Гаити, Индии, Малави, Нигерии, Филиппинах и Южной Африке.
The organization contributed to achieving the Goals in seven countries: Ghana, Haiti, India, Malawi, Nigeria, the Philippines and South Africa. Фонд внес вклад в достижение целей в области развития, работая в семи странах: Гаити, Гане, Индии, Малави, Нигерии, Филиппинах и Южной Африке.
The Association has expanded its geographic coverage through a network of regional chapters including in Argentina, Benin, China, the Democratic Republic of the Congo, Ghana, Guatemala and Martinique. Ассоциация расширила сферу своего географического охвата с помощью сети региональных представительств, в том числе в Аргентине, Бенине, Гане, Гватемале, Демократической Республике Конго, Китае и Мартинике.
The Upper East Region of Ghana, which has the highest population density in the country, is synonymous with poor soils and erratic rainfall. Yet it has benefited from the International Fund for Agricultural Development's land conservation and smallholder rehabilitation project (1991-1997). Верхний восточный регион в Гане, который отличается наивысшей плотностью населения в стране и ассоциируется с неплодородной почвой и неустойчивыми осадками, принял участие в проекте Международного фонда сельскохозяйственного развития по сохранению плодородия почв и восстановлению мелких ферм (1991 - 1997 годы).
An exemplary pilot project on the implementation of the forest instrument in Ghana is highlighted in order to showcase the steps taken to determine priorities and analyse gaps, strengths and weaknesses, as well as other measures to address identified challenges. Описание образцового экспериментального проекта по осуществлению документа по лесам в Гане приведено в этом докладе с тем, чтобы продемонстрировать методы определения приоритетных задач и проведения анализа недостатков, сильных и слабых сторон, а также другие инструменты решения выявленных проблем.
Switzerland highlighted its support provided through the implementation of projects aimed at reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD) in Colombia, Indonesia, Ghana and Madagascar, as well as its active participation in the interim REDD+ partnership work programme. Швейцария сообщила о своей поддержке, оказываемой в рамках осуществления проектов по сокращению выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов (СВОД), в Гане, Индонезии, Колумбии и Мадагаскаре, а также о своем активном участии в промежуточной рабочей программе партнерства по линии СВОД-плюс.
The film was also screened by United Nations information centres in Austria, Belarus, Belgium, Colombia, France, Ghana, Indonesia, Kazakhstan, Mexico, Myanmar, Namibia, Peru, Romania, the Russian Federation, Ukraine, South Africa and Zambia. Демонстрацию этого фильма организовали также информационные центры Организации Объединенных Наций в Австрии, Беларуси, Бельгии, Гане, Замбии, Индонезии, Казахстане, Колумбии, Мексике, Мьянме, Намибии, Перу, Российской Федерации, Румынии, Украине, Франции и Южной Африке.
In Ghana, in 2003, the absolute difference between the two groups was 70.5 per cent (United Nations, Economic Commission for Africa, 2008). В 2003 году в Гане абсолютная разница между этими двумя группами населения составляла 70,5 процента (Экономическая комиссия для Африки Организации Объединенных Наций, 2008 год).
The Commission heard presentations on the science, technology and innovation policy reviews for Ghana and Lesotho, undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in collaboration with the Governments concerned. Комиссия заслушала сообщения об обзорах политики в области науки, техники и инновационной деятельности в Гане и Лесото, которые проводились Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) совместно с соответствующими правительствами.
During the reporting period, Global Land Tool Network partners developed a gender evaluation criteria that has been piloted in three different countries (Brazil, Ghana and Nepal). За отчетный период партнеры Глобальной сети разработчиков средств землеустройства подготовили критерии гендерной оценки, которые были применены на экспериментальной основе в трех разных странах (Бразилии, Гане и Непале).
A local finance facility approach under way in Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania offers credit enhancements and technical support to communities and domestic financial institutions to stimulate private investment in housing and basic services to underserved populations. Действующие в Гане, Индонезии, Объединенной Республике Танзания и Шри-Ланке местные механизмы финансирования занимаются выделением льготных кредитов и оказанием технической поддержки общинам и местным финансовым учреждениям с целью стимулирования частных инвестиций в деятельность по предоставлению жилья и основных услуг группам населения, обеспеченных ими в недостаточной степени.
Our long-standing cooperation with Cuba in the areas of health, education and sports continues to expand, and currently there are more than 200 Cuban medical professionals working in hospitals across Ghana and also teaching in some of our universities. Наше долгосрочное сотрудничество с Кубой в таких областях, как здравоохранение, образование и спорт, продолжает расширяться, и в настоящее время более 200 кубинских медицинских специалистов работают в Гане в больницах по всей стране, а также преподают в некоторых наших университетах.
Given the absence of necessary monitoring of the local buying agent voucher system, this measure encouraged brokers to issue fraudulent vouchers which described Ivorian diamonds as having been mined in Ghana, in order to increase their trade values. Учитывая отсутствие необходимого контроля за ваучерами местного агента по закупкам, эта мера стимулировала брокеров к мошеннической выдаче ваучеров, в которых ивуарийские алмазы выдавались за добытые в Гане, дабы повысить стоимость их торговых сделок.
In Ghana, a joint port control unit operating at the port of Tema was established and equipped in October 2008; it has also received theoretical and practical training. В Гане совместное подразделение по контролю над портами, функционирующее в порту Тема, было создано и оснащено в октябре 2008 года; его сотрудники также прошли теоретическую и практическую подготовку.