United Nations information centres promoted national and subregional consultations on a post-2015 development agenda, including in Bangladesh, Colombia, Ghana and Nigeria. |
Информационные центры Организации Объединенных Наций в Бангладеш, Гане, Колумбии, Нигерии и других странах обеспечивали информационную поддержку национальных и субрегиональных консультаций по повестке дня в области развития на период после 2015 года. |
For example, the partnership in Ghana has helped to develop a national strategy and a cash transfer programme covering 68,000 of the poorest people. |
Например, партнерские отношения в Гане помогли выработать национальную стратегию и программу перевода наличных средств, которая охватывает 68 тыс. человек из беднейших слоев населения. |
ITC helped high-fashion houses and distributors to source parts of their collections from artisans in Burkina Faso, Ghana and Kenya, creating more than 1,100 regular jobs and 7,000 intermittent jobs. |
Центр по международной торговле оказывал содействие домам высокой моды и оптовым фирмам в получении части предметов для своих коллекций от кустарных производителей в Буркина-Фасо, Гане и Кении, что способствовало созданию более 1100 постоянных и 7000 временных рабочих мест. |
In the same year, the Unit established at Port Tema in Ghana seized 500 cases of counterfeit Hewlett-Packard printer toner cartridges, illegal stun guns and counterfeit Unilever cosmetics. |
В том же году группа, созданная в порту Тема в Гане, конфисковала 500 ящиков контрафактных тонер-картриджей для принтеров «Хьюлет Пакард», незаконные электрошоковые устройства и контрафактную косметику фирмы «Юнилевер». |
The nuclear installations, plants and other radioactive sources of nuclear security significance in Ghana are: |
В Гане расположены следующие ядерные объекты, установки и другие радиоактивные источники, имеющие важное значение с точки зрения ядерной безопасности: |
Ghana will have a fair chance to improve its implementation, and its procedures will be evaluated after three months by a peer review mission. |
При этом защищаются законные права шахтеров Ганы, а Гане предоставляется благоприятная возможность улучшить свою деятельность, и по прошествии трех месяцев используемые ей процедуры будут оценены миссией по коллегиальному обзору. |
In 2009, he participated in a rescue mission to Ghana with members of Free the Slaves, a global nonprofit working to liberate children sold into slavery. |
В 2009 году он принял участие в спасительной миссии в Гане вместе с членами некоммерческой глобальной организации «Свободу рабам (англ.)русск.», работающей по спасению детей, проданных в рабство. |
There is, however, a conservation policy in place in Ghana, and one potential threat is overfishing, as well as deforestation and pollution. |
Hydrocynus brevis кое-где взят под охрану в Гане, и потенциальной угрозой для него является истощение рыбных запасов, а также вырубка лесов и загрязнение окружающей среды. |
Both born and raised in Tema, east of the country's capital city - Accra in Ghana, West Africa. |
Те́ма - город на берегу Атлантического океана, восточнее столицы страны - Аккры; входит в состав региона Большая Аккра, в Гане, Западная Африка. |
Then these labs started doing serious problem solving - instrumentation for agriculture in India, steam turbines for energy conversion in Ghana, high-gain antennas in thin client computers. |
Затем эти лаборатории начали решать серьёзные проблемы - оборудование для сельского хозяйства в Индии, паровые турбины для преобразования энергии в Гане, антенны с высоким коэффициентом усиления в тонких компьютерах клиентов. |
In Ghana, about 75 per cent of the population depends largely on traditional sources of protein supply, mainly wildlife, including fish, caterpillars and snails. |
В Гане примерно 75 процентов населения в значительной степени получает протеин из традиционных источников, главным образом за счет ресурсов дикой природы, в том числе за счет потребления рыбы, гусениц и улиток. |
Workshops were held on sugar cane diversification in Indonesia, timber structural design codes in Brazil, quality management in software development in India, refractory production in Ghana and mini-cement-plant technology in China. |
Были проведены семинары-практикумы по диверсификации выращивания сахарного тростника в Индонезии, системе маркировки строительных конструкций из древесины в Бразилии, управлению качеством продукции при разработке средств программного обеспечения в Индии, производству огнеупорных материалов в Гане и технологиям производства цемента на небольших цементных заводах в Китае. |
Despite programmes of sensitization, prevention and mobilization, some young people in Ghana, as elsewhere in the world, fell prey to problems of unemployment, drug and alcohol abuse and teenage pregnancy. |
В Гане, как и в других странах мира, несмотря на осуществление программ по информированию, просвещению и мобилизации населения, значительная часть молодежи сталкивается с такими проблемами, как безработица, токсикомания и алкоголизм, а если говорить о подростках - с проблемой незапланированной беременности. |
According to information received, he had been arrested on 5 June 1996 as he was leaving Nigeria to attend an environmental conference in Ghana. |
Согласно полученной информации, он был арестован 5 июня 1996 года в тот момент, когда собирался выехать из Нигерии для участия в природоохранной конференции в Гане. |
And, fortifying these efforts, each organ in Ghana's legal support network for human rights is independent of the Government and each other. |
Наконец, эти факторы дополнительно черпают силу в том, что все органы, входящие в систему правовой поддержки деятельности в области прав человека в Гане, являются независимыми от правительства и друг от друга. |
In Ghana, 80 per cent of Freedom from Hunger clients had secondary income sources, compared with 50 per cent of non-clients. |
В Гане 80 процентов участников программы «Свобода от голода» имели дополнительные источники дохода по сравнению с 50 процентами лиц, не являющихся ее участниками9. |
Brazil recommended Ghana to include a gender perspective and a rights based approach in the implementation of its Rent Act with the goal of overcoming gender based inequalities. |
Бразилия отметила, что в Гане общины, живущие неподалеку от места осуществления проектов, связанных с горными работами, сталкиваются с серьезными проблемами с точки зрения доступа к безопасной питьевой воде и воздействия, вызываемого утечкой цианида. |
The organization was established for the purpose of developing and promoting small and medium-scale enterprises, international trade, gender empowerment and sustainable environmental management in Ghana and sub-Saharan Africa. |
Организация создана для развития и пропаганды мелко- и среднемасштабных предприятий, международной торговли, расширения прав и возможностей женщин и рационального использования ресурсов окружающей среды в Гане и странах Африки к югу от Сахары. |
Concrete project activities in this respect are well under way in Cuba, Ghana and India, with a strong emphasis on South-South cooperation. |
В этой связи достаточно продвинутой стадии достигло осу-ществление мероприятий в рамках конкретных проек-тов в Гане, Индии и на Кубе, причем акцент делается на сотрудничество по линии Юг - Юг. |
The workshop in Accra, Ghana, will be the first seminar on the implementation of resolution 1540 in Africa. |
В Африке и Латинской Америке и Карибском бассейне, а именно в Гане и Перу, в ноябре этого года пройдут региональные семинары по осуществлению резолюции 1540. |
A videoconference meeting of the World Bank-United Nations Learning Group reviewed PRSP processes and products in four countries: Cambodia, Ghana, Nicaragua and the United Republic of Tanzania. |
В ходе видеоконференции, организованной Всемирным банком и Учебной группой Организации Объединенных Наций, был проведен обзор процессов ДССН и продукции в четырех странах: Гане, Камбодже, Никарагуа и Объединенной Республике Танзании. |
There are now seven countries involved with the NEPAD e-schools demonstration projects, as Lesotho, Ghana, Kenya and Uganda have already launched such projects. |
К осуществлению демонстрационных проектов НЕПАД по созданию «электронных школ», которые уже реализуются в Гане, Кении, Лесото и Уганде, присоединились еще семь стран. |
According to the national AIDS control report, the first HIV/AIDS case was identified in 1986 in Ghana and since then cumulative cases have reached 64,591 as at end of the year 2002. |
По данным национального доклада о мерах по борьбе со СПИДом, первый случай заболевания ВИЧ/СПИДом в Гане был выявлен в 1986 году, и с тех пор общее число ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом к концу 2002 года увеличилось до 64591 человека. |
A non-governmental organization with offices in Ghana and Poland reported that although racism and racial discrimination were uncommon in these countries, religious intolerance did exist there. |
Неправительственная организация, имеющая отделения в Гане и Польше, сообщила о том, что, хотя расизм и расовая дискриминация и не присущи этим странам, в них отмечаются определенные проявления религиозной нетерпимости. |
In Ghana, labour-right provisions are generally negotiated under firm-specific collective bargaining agreements that can involve a lengthy and difficult process. |
В Гане положения, регулирующие права работников, как правило, являются предметом переговоров на базе внутрикорпоративных коллективных трудовых договоров, и это может стать затяжным и сложным процессом. |