Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
Funds for the purchase of the diamonds in Ghana are transferred from the license holder's bank to a PMMC account at the Bank of Ghana, prior to the commencement of purchases. Деньги на покупку алмазов в Гане переводятся из банка владельца лицензии на счет КТДК в Государственном банке Ганы до начала оформления сделки.
The Ghana Cocoa Board (COCOBOD) has played a positive role in progressively raising the producers' share in cocoa export price and sustaining cocoa production in Ghana. Совет какао Ганы (КОКОБОД) сыграл положительную роль в постепенном повышении доли производителей в экспортной цене какао и в поддержке производства какао в Гане.
In 2013, support was offered to 5 countries (Ghana, Kenya, Malawi, Mozambique and Sudan), including technical advisory missions to Ghana and Malawi. В 2013 году поддержка была предложена пяти странам (Гане, Кении, Малави, Мозамбику и Судану), в том числе были организованы консультативно-технические миссии в Гану и Малави.
The third regional course would be held in Ghana from 5 to 9 December 2005, for developing African States in the Atlantic Ocean with a potential extended continental shelf, in collaboration with the Government of Ghana, the Commonwealth Secretariat and the African Union. Третий региональный курс будет проведен в Гане 5 - 9 декабря 2005 года для развивающихся африканских государств в регионе Атлантического океана, которые, возможно, располагают расширенной зоной континентального шельфа, в сотрудничестве с правительством Ганы, Секретариатом Содружества и Африканским союзом.
He reported to the Commission on the third regional training workshop, which had been organized in Ghana from 5 to 9 December 2005 in collaboration with the Government of Ghana, the Commonwealth Secretariat, the African Union and the Economic Community of West African States. Он сообщил Комиссии о третьем региональном семинаре по подготовке кадров, который был организован в Гане 5 - 9 декабря 2005 года в сотрудничестве с правительством Ганы, секретариатом Содружества, Африканским союзом и Экономическим сообществом западноафриканских государств.
In April, the governments of Ghana and Togo signed a tripartite agreement with the UN refugee agency, UNHCR, on the voluntary repatriation of Togolese refugees who had lived in Ghana since 1992. В апреле правительства Ганы и Того подписали трёхстороннее соглашение с Управлением верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ) о добровольной репатриации тоголезских беженцев, проживавших в Гане с 1992 года.
In Ghana, the second phase of the project to convert locally produced sorghum into malt, together with the implementation of the raw materials development plan of the first phase, was contributing towards self-sufficiency in the raw materials supply of Ghana's brewing industry through import substitution. В Гане осуществление второго этапа проекта по переработке сорго местного производства в солод наряду с осуществлением плана развития сырьевых ресурсов в рамках первого этапа способствовало достижению самообеспеченности в снабжении сырьем пивоваренной промышленности Ганы путем вытеснения импорта.
Stabilization of the political situation allowed a shift from relief to first-phase reconstruction and rehabilitation activities in Angola, Ghana, Rwanda, Somalia and Mozambique, and repatriation from Benin, Burkina Faso, Djibouti, Eritrea, Ghana, Mauritania and the Sudan. Стабилизация политической ситуации позволила перейти от оказания чрезвычайной помощи к первому этапу мероприятий по реконструкции и восстановлению в Анголе, Гане, Руанде, Сомали и Мозамбике и к репатриации беженцев из Бенина, Буркина-Фасо, Джибути, Эритреи, Ганы, Мавритании и Судана.
The World Customs Organization and UNODC were assisting Ghana with implementation of the Global Container Control Project at the main port. Ghana called for increased assistance from donor countries for the provision of operational equipment and for implementation of the new drug policy. Всемирная таможенная организация и ЮНОДК оказывают помощь Гане в осуществлении Глобального проекта по контролю за контейнерными перевозками в главном порту. Гана призывает страны-доноры оказывать более широкую помощь в плане предоставления оперативного оборудования и осуществления новой политики в области наркотиков.
The Constitution of 1992 is the ultimate law of Ghana and is the principal legal text protecting the rights and freedoms of the people of Ghana. Конституция 1992 года является высшим источником права в Гане и основным юридическим документом, защищающим права и свободы населения.
The Committee recommends that a decision to invite Ghana to be included in the list of least developed countries be delayed to the next triennial review. КПР рекомендует отложить решение предложить Гане войти в список наименее развитых стран до следующего трехгодичного обзора.
The harmonization of immigration procedures has also enabled Ghana to include Liberian immigration officers in its own immigration school. Согласование иммиграционных процедур также позволило Гане включить либерийских иммиграционных работников в свою иммиграционную школу.
The Programme currently operates in seaports in five countries of the zone, namely, Benin, Cape Verde, Ghana, Senegal and Togo. В настоящее время эта программа действует в морских портах пяти стран зоны, а именно в Бенине, Кабо-Верде, Гане, Сенегале и Того.
Recruitment of mercenaries and combatants in Ghana and Liberia Вербовка наемников и комбатантов в Гане и Либерии
Meanwhile, the number of refugees amounts to approximately 84,000, 77 per cent of whom are in Liberia and 11.5 per cent in Ghana. Тем временем число беженцев достигает приблизительно 84000 человек, 77 процентов которых находятся в Либерии и 11,5 процента - в Гане.
For example, in Ghana, the Ghanaian Panel on Economic Development, under the auspices of the Friedrich Ebert Foundation, provides a mechanism for periodic consultation. Например, Ганская группа экономического развития в Гане, созданная под эгидой Фонда им. Фридриха Эберта, служит механизмом периодических консультаций.
The other presentations reviewed the status of space science activities in Ethiopia, Ghana, Mexico, Nepal, Nigeria, Rwanda and Sri Lanka. В остальных выступлениях рассматривался статус космической научной деятельности в Гане, Мексике, Непале, Нигерии, Руанде, Шри-Ланке и Эфиопии.
The consultative dialogue of experts and other stakeholders held in Ghana aimed at developing a strategic policy framework for addressing youth unemployment in West Africa. В Гане состоялся консультативный диалог экспертов и других заинтересованных сторон с целью разработки стратегической рамочной программы по решению проблемы безработицы среди молодежи в Западной Африке.
The group included prominent economists from the United Nations Economic Commission for Africa, the African Development Bank, leading research institutions and NGOs in Ghana, and the Ghana Securities Exchange Commission. В работе совещания приняли участие видные экономисты из Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки, Африканского банка развития, ведущих исследовательских учреждений и НПО в Гане, а также Ганской комиссии по фондовым биржам.
The Panel investigated travel ban violations in Côte d'Ivoire, Ghana, Liberia, the Netherlands, and Togo. Benjamin Yeaten travelled to Ghana in October 2003, where he has a family and was treated for a serious medical condition. Группа расследовала случаи нарушения запрета на поездки в Гане, Кот-д'Ивуаре, Либерии, Нидерландах и Того. Бенджамин Йитен совершил в октябре 2003 годе поездку в Гану, где проживает его семья, и лечился там от серьезной болезни.
To develop an effective regional strategy, a multi-country workshop was held in Akosombo, Ghana, in May 2003, with participants, inter alia, from UNFPA offices in Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Liberia, Mali and Sierra Leone. В целях разработки эффективной региональной стратегии в мае 2003 года в Акосомбо, Гана, был проведен межстрановый семинар с участием, в частности, представителей отделений ЮНФПА в Буркина-Фасо, Гане, Кот-д'Ивуаре, Либерии, Мали и Сьерра-Леоне.
In response to uncertainty regarding Ghana's controls on rough diamonds (notably KP certification), in 2007 the European Commission (EC) led a consortium to assist Ghana to improve its controls. С учетом неопределенности в отношении принимаемых Ганой мер контроля над необработанными алмазами (в особенности сертификации КП), в 2007 году Европейская комиссия (ЕК) возглавила консорциум в целях оказания Гане содействия в улучшении мер контроля.
UNHCR indicated that since 2003 the Government of Ghana has not issued identity cards to refugees and recommended that Ghana issue identity documents to enable refugees to register in the national identification scheme, which would eventually facilitate access to basic services. УВКБ отметило, что с 2003 года правительство Ганы не выдает беженцам удостоверений личности, и рекомендовало Гане оформить им документы, удостоверяющие личность, с тем чтобы они могли быть зарегистрированы национальной системой идентификации, что в конечном итоге позволит им получить доступ к базовым услугам.
Ghana is ready to negotiate bilateral and multilateral agreements or to negotiate the inclusion into mutual legal assistance treaties of specific provisions designed to track funds given abroad for charitable, social, religious and cultural goals in Ghana as well as vice versa. Гана выражает готовность провести переговоры в целях заключения двусторонних и многосторонних соглашений или включения в международные договоры о взаимной правовой помощи специальных положений, позволяющих отслеживать средства, предоставленные за рубежом в благотворительных, социальных, религиозных и культурных целях в Гане и наоборот.
An advocacy support training workshop on investment taxation was held in Ghana, it supported the Ghana Investment Promotion Centre in opening a one-stop-shop as well as establishing a land acquisition support desk and a land bank unit. Учебный семинар для подготовки консультантов по вопросам инвестиционного налогообложения был проведен в Гане; была оказана помощь Центру поощрения инвестиций Ганы в создании "единого окна", а также службы содействия в приобретении земельных участков и земельного банка.