Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
His country was contributing to projects in the field of standards, norms and conformity assessments, in particular in Ghana, Lebanon, Mozambique, United Republic of Tanzania and Viet Nam. Его страна содействует реализации проектов в области стан-дартов, норм и оценок соответствия, в частности во Вьетнаме, Гане, Ливане, Мозамбике и Объеди-ненной Республике Танзания.
In Ghana, in spite of large investments in the mining sector, large-scale mining corporations employed only 20,000 nationals at the turn of the century. В Гане, несмотря на крупные капиталовложения в горнодобывающую промышленность, на смене столетий на крупных горнодобывающих корпорациях работало лишь 20000 граждан этой страны.
He highlighted a number of recent initiatives that are under way in Ghana to prevent forest degradation, mainstream forest issues into national plans, and support local forest-dependent peoples. Он обратил внимание на ряд предпринятых в последнее время в Гане инициатив по предотвращению деградации лесов, включению лесохозяйственной проблематики в национальные планы и поддержке местных лесозависимых общин.
In the case of Gabon, Ghana and Mozambique, bans on log exportation have been implemented in order to stimulate local processing. В Габоне, Гане и Мозамбике был введен запрет на экспорт необработанной древесины, с тем чтобы стимулировать развитие местного деревообрабатывающего производства.
To date, UN-SPIDER staff have conducted official missions and consultations in Burkina Faso, Ghana, Kenya, Madagascar, Malawi, Namibia, Togo and Uganda, with the participation of international experts. В настоящее время сотрудники СПАЙДЕР-ООН провели официальные миссии и консультации в Буркина-Фасо, Гане, Кении, Мадагаскаре, Малави, Намибии, Того и Уганде.
Among the activities of the project, victimization surveys were carried out with UNODC support in Egypt, Ghana, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. В рамках данного проекта при поддержке ЮНОДК были проведены виктимологические исследования в Гане, Египте, Кении, Объединенной Республике Танзания, Руанде и Уганде.
The findings of this survey will inform priority setting, the nature of interventions and strategies for improving access to affordable, efficient, effective and quality justice delivery in Ghana. Итоги этого обследования будут определять приоритеты, характер мероприятий и стратегии в деле улучшения доступа к недорогостоящему, оперативному, эффективному и качественному отправлению правосудия в Гане.
UNICEF stated that, by far, the biggest employer of child labour in Ghana is the cocoa industry, the country's main economic activity. ЮНИСЕФ отметил, что крупнейшим нанимателем, использующим детский труд в Гане, вне всяких сомнений является индустрия какао, основная экономическая отрасль страны.
Furthermore, with a housing deficit of 200 per cent, Ghana needs a minimum output of 500,000 houses a year for the next 10 years to wipe out this deficit. Кроме того, при дефиците жилья в размере 200% для его преодоления Гане потребуется строить как минимум по 500000 домов ежегодно в течение следующих 10 лет.
TAHR recommended that Ghana clarify and publicize the selection standards, process, and benefits of local integration, and extend the grace period for two months thereafter. ЗПЧ рекомендовала Гане уточнить и опубликовать требования к отбору, порядок и преимущества интеграции в стране, а также увеличить льготный период на два месяца.
The Ghanaian authorities who were interviewed on the matter noted that cocoa smuggling was on the decline and that it was due to the more attractive prices offered in Ghana. Согласно данным ганских властей, с которыми состоялся разговор по этому вопросу, такая контрабанда какао идет на убыль, что объясняется более привлекательными ценами в Гане.
The participating organizations in Technonet Africa are based in Cameroon, Ghana, Mozambique, Nigeria, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. Организации-участники «Технонет Африка» базируются в Гане, Камеруне, Мозамбике, Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Южной Африке.
The African Youth Alliance (AYA) is also a unique partnership programme focusing on improving the lives of young people in Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania. Программа Альянса африканской молодежи - еще одна уникальная программа партнерства, которая имеет целью повысить уровень жизни молодых людей в Ботсване, Гане, Объединенной Республике Танзании и Уганде.
The kits provide children with basic hygiene and school supply essentials in Kenya, Ecuador, Sri Lanka, China, Sierra Leone, Ghana and India. Эти комплекты обеспечивают детей необходимыми предметами базовой гигиены и школьными принадлежностями в Кении, Эквадоре, Шри-Ланке, Китае, Сьерра-Леоне, Гане и Индии.
In this regard, the Slum Upgrading Facility has helped to establish multi-stakeholder local finance facilities in three of the four pilot countries - Sri Lanka, Indonesia and Ghana. В этой связи Фонд по благоустройству трущоб способствовал созданию местных механизмов многостороннего финансирования в трех из четырех вышеуказанных стран - Шри-Ланке, Индонезии и Гане.
Flooding in West Africa in July 2008 affected over 150,000 people in Benin, Burkina Faso, Ghana, the Niger, Mali, Senegal and Togo. Наводнения в Западной Африке в июле 2008 года затронули свыше 150000 человек в Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Мали, Нигере, Сенегале и Того.
In 2005, nine joint assessment missions (JAMs) were undertaken in Benin, Burundi, Cameroon, Chad, DRC, Ghana, Tanzania, Uganda and Yemen. В 2005 году было проведено девять совместных миссий по оценке - в Бенине, Бурунди, Камеруне, Чаде, ДРК, Гане, Танзании, Уганде и Йемене.
Similarly, in Benin, Burkina Faso, Ghana, the Niger, Nigeria and Togo, UNODC is assessing existing criminal justice mechanisms against trafficking in human beings. В Бенине, Буркина - Фасо, Гане, Нигере, Нигерии и Того ЮНОДК проводит также оценку существующих механизмов уголовного правосудия для борьбы с торговлей людьми.
In 2006, technical assessments will be undertaken in Ghana and Pakistan, which will contribute to the development of detailed workplans to support the introduction of the programme at their selected port sites. В 2006 году в Гане и Пакистане будут проведены мероприятия по технической оценке, которые помогут в разработке подробных рабочих планов для поддержки реализации программы в отобранных портах этих стран.
This was happening in Ghana, for example, in the context of the Economic Community of West African States, and would thus add to the strengthening of regional integration. Усилия в данном направлении предпринимаются, например, в Гане в контексте Экономического сообщества западноафриканских государств и должны тем самым способствовать укреплению региональной интеграции.
Such centres have been established in Kenya, Egypt, Ethiopia, Ghana, Morocco, Mozambique, South Africa, Tunisia, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Такие центры были созданы в Гане, Египте, Зимбабве, Кении, Марокко, Мозамбике, Объединенной Республике Танзании, Тунисе, Уганде, Эфиопии и Южной Африке.
Finland recommended Ghana to strengthen its efforts to fully implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child and to prohibit all forms of violence against children. Финляндия рекомендовала Гане активизировать свои усилия по обеспечению выполнения в полном объеме рекомендаций Комитета по правам ребенка и запрещению всех форм насилия в отношении детей.
Algeria recommended the international community to provide to Ghana full technical and financial support as called upon by the treaty bodies as a way of improving the national machinery for the advancement of women. Алжир рекомендовал международному сообществу предоставить Гане всю техническую и финансовую поддержку в соответствии с призывом договорных органов в качестве одного из средств совершенствования национального механизма улучшения положения женщин.
With reference to the NEPAD School Feeding programme, Algeria recommended that Ghana continue to give increased attention to the gender gap between boys and girls in the advancement at all levels of education. Говоря о программе НЕПАД по обеспечению учащихся школьным питанием, Алжир рекомендовал Гане и впредь уделять повышенное внимание гендерному разрыву между мальчиками и девочками на всех уровнях образования.
CHRAJ recalled that the ILO Global Report, launched in May 2006, indicated that there are about two million children in Ghana who are engaged in child labour. КПЧАП напомнила о том, что, согласно Глобальному докладу МОТ, выпущенному в мае 2006 года, в Гане около 2 млн. детей занимаются трудовой деятельностью.