| The IPRs for Botswana and Ghana were discussed at expert group meetings which took place in June and October 2002, respectively. | Для обсуждения сформулированных выводов с заинтересованными сторонами в Ботсване и Гане были организованы национальные рабочие совещания. |
| Another dry port being developed by Burkina Faso would be linked to the seaports of Tema and Takoradi in Ghana by railways. | Еще один создаваемый Буркина-Фасо сухопутный терминал будет связан с морскими портами Темы и Такоради в Гане железной дорогой. |
| [25] In Ghana, the Minerals Commission Office is referred to as the KP Office in Akwatia. | [25] В Гане представительство Комиссии по полезным ископаемым именуется представительством КП в Акватиа. |
| And the fisheries for this tilapia sustained lots of fish and they had a good time and they earned more than average in Ghana. | В рыбохозяйствах, разводивших эту тилапию, было много рыбы и они неплохо существовали, зарабатывая больше, чем в среднем по Гане. |
| UNDESA also provided substantive support and technical assistance for the implementation of e-government projects in Djibouti, Ghana and Togo. | Помимо этого, ДЭСВ ООН оказывал тематическую и практическую помощь в осуществлении проектов по вопросам электронного государственного управления в Джибути, Гане и Того. |
| In addition, the Institute contributed to the planning and development of a NEPAD-supported locally grown school feeding programme in Ghana. | Кроме того, Институт способствовал планированию и разработке осуществляемой при поддержке НЕПАД программы организации школьного питания с использованием местных продуктов в Гане. |
| In Ghana, UNIFEM supported the International Federation of Women Lawyers in training women aspirants to develop a women's agenda for campaigns. | В Гане ЮНИФЕМ оказал поддержку Международной федерации женщин-юристов в обучении женщин-кандидатов навыкам подготовки предвыборной платформы с упором на гендерную проблематику. |
| Biox has been used in Ghana's gold mines as well. | Система «Биокс» использовалась также при добыче золота в Гане. |
| The African Peer Review Mechanism completed the review of Ghana, Rwanda and South Africa but failed to make its findings public. | В рамках Африканского механизма равноправного взаимного контроля завершено изучение положения дел в Гане, Руанде и ЮАР, однако результаты не публиковались. |
| Having served the Community in various capacities, Masroor Ahmad served in Ghana for over eight years. | После своего служения на различных должностях в Ахмадийской мусульманской общине, Мирза Масрур Ахмад 8 лет служил в Гане. |
| The rural dwellers lived in villages, which joined together into broader polities that pledged loyalty to the Ghana. | Сельское население проживало в сёлах, объединённых в более крупные образования, что присягали на верность гане. |
| As a country, Ghana needs more trade, but the truth is that we do not have much to trade with. | Как стране, Гане необходимо больше торговли, но по правде говоря, у нас не так много товаров, которые мы могли бы предложить. |
| Ghana needs foreign donors to plug the gap in its finances and assist us in standing on our own two feet. | Гане нужна помощь иностранных доноров, которые помогли бы ей залатать дыры в своих финансах и встать на ноги. |
| In Ghana, for example, farmers are known to pawn the use of rights to their cocoa trees to lenders. | Например, в Гане известны случаи, когда фермеры передают кредиторам в качестве залога права на свои шоколадные деревья. |
| The Uganda team noted a high level of awareness of performance-based implementation issues in Ghana. | Угандийская сторона отметила большое внимание, которое уделяется в Гане осуществлению программы с учетом достигнутых результатов. |
| The implementation of flood plain/wetland mapping for environmental flow assessment in Ghana was also reviewed. | Была также представлена информация о картировании пойм/сильно увлажненной местности для оценки экологической обстановки в Гане. |
| In Ghana, violence against women was all too prevalent, although certain practices that had been criminalized were on the decrease. | В Гане насилие в отношении женщин получило очень широкое распространение, несмотря на то, что количество случаев, рассматриваемых как правонарушения, уменьшилось. |
| In Ghana, the methods used were hanging, shooting by firing squad and lethal injection. | В Гане смертная казнь осуществляется через повешение, расстрел и путем введения смертельной инъекции. |
| In Ghana one does not find Ghanaians; one finds Asante, Ewe, Ga, and Dagomb. | В Гане вы не найдете ганцев; здесь живут племена ашанти, эве, га и дагомба. |
| In Ghana, early preparation of a common country assessment in response to the Special Initiative has also facilitated the United Nations development assistance framework process. | В Гане раннее начало подготовки общей страновой оценки в связи со Специальной инициативой также способствовало повышению эффективности процесса осуществления рамочных программ. |
| The President takes precedence over all other persons in Ghana followed, in descending order, by the Vice-President, the Speaker of Parliament and the Chief Justice. | Президент - высше должностное лицо в Гане, затем в нисходящем порядке старшинства следуют вице-президент, спикер парламента и председатель Верховного суда. |
| Mr. Gbagbo's Front populaire ivoirien (FPI) party stated that many of its supporters had fled to Ghana. | Партия г-на Гбагбо Ивуарийский народный фронт (ИНФ) заявила, что многие из его сторонников покинули страну и скрылись в Гане. |
| In the north, the Oti basin drains a number of tributaries towards the Volta in Ghana. | На севере река Оти с ее притоками несет свои воды в направлении реки Вольты в Гане. |
| The National Peace Council of Ghana helped bring about a cessation of violence in the chieftaincy-related dispute in Bawku. | Национальный совет мира в Гане помог положить конец насилию во время спора по поводу того, кто будет вождем в Бавку. |
| A UNV online volunteer from Canada designed a website and posters for the "Deworm Ghana" campaign which was carried out by a Ghanaian civil society organization. | Доброволец ДООН из Канады, оказывающий услуги в онлайновом режиме, разработал веб-сайт и подготовил рекламные плакаты для кампании «Борьба с гельминтами» в Гане, которая проводилась организацией гражданского общества из Ганы. |