Примеры в контексте "Ghana - Гане"

Примеры: Ghana - Гане
In Nigeria, over 5 per cent of all adults have HIV, and in Ghana the infection rate among the adult population is 3.6 per cent. В Нигерии носителями ВИЧ являются более 5 процентов всего взрослого населения, а в Гане от этой инфекции страдают 3,6 процента взрослого населения.
Members of the advocacy cluster are expected to meet in April 2007 in Ghana at the margins of a workshop on coordinating communications on NEPAD and development, organized by the NEPAD secretariat to improve coherence and jointly develop clear messages and projects. Участники тематического блока должны встретиться в апреле 2007 года в Гане в кулуарах семинара-практикума по координации коммуникации по НЕПАД и процессу развития, организованном секретариатом НЕПАД для обеспечения большей согласованности и совместной разработки четко сформулированных идей и проектов.
UNIDO has been involved in promoting cooperation between governmental bodies and the private sector, including the establishment of public/ private sector consultative mechanisms in several countries: Ghana, Nigeria, Senegal and the United Republic of Tanzania. ЮНИДО участвует в усилиях по содействию развитию сотрудничества между государственными органами и частным сектором, включая создание механизмов для проведения консультаций между государственным и частным секторами в ряде стран: в Гане, Нигерии, Объединенной Республике Танзании и Сенегале.
In Ghana, the objectives of the new environmental information network are to strengthen information-handling capacity in networking between participating institutions, and to improve on the delivery of information to the users of environmental information. В Гане создана новая информационная сеть по вопросам охраны окружающей среды в целях укрепления возможностей по обработке информации в процессе установления сетевого взаимодействия между участвующими учреждениями и повышения информированности пользователей природоохранной информацией.
Biofuels Financing: A regional workshop on the financing of biofuels and Jatropha plantations development in Africa, with special emphasis on clean development mechanism was organized in Ghana. Финансирование в секторе биотоплива: в Гане было организовано региональное рабочее совещание по вопросам финансирования производства биотоплива и возделывания плантаций ятрофы в Африке с заострением внимания на механизме чистого развития.
Several recent analyses, such as that in Ghana, have contributed an in-depth examination of the rights and status of children and women to the CCA being undertaken by the wider United Nations Country Team. Несколько последних обследований, например, обследование в Гане, способствовали углубленному изучению положения с правами и статусом детей и женщин в рамках общей страновой оценки, проводимой более широкой страновой группой Организации Объединенных Наций.
It was pointed out that aid predictability, together with other critical issues related to aid effectiveness, would be addressed at a high-level meeting in Ghana in 2008 to take stock of the implementation of the Paris Declaration. Было указано, что вопрос о предсказуемости помощи наряду с другими важнейшими вопросами, касающимися эффективности помощи, будет рассматриваться на совещании высокого уровня в Гане в 2008 году в связи с оценкой хода осуществления Парижской декларации.
Consultancy and advisory services to government, UNICEF, United Nations System in Ghana and NGOs on child rights, gender and development, poverty and vulnerability issues Оказание консультативных услуг правительству, ЮНИСЕФ, учреждениям системы Организации Объединенных Наций в Гане и НПО по вопросам прав детей, женской проблематики и развития, нищеты и уязвимости
Between February and June 2007, the Panel conducted assessments in Liberia, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Guinea, Ghana, Canada, the European Union and the United States of America, and collaborated with the Panel of Experts on Côte d'Ivoire. В период с февраля по июнь 2007 года Группа провела оценки в Либерии, Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуаре, Гвинее, Гане, Канаде, Европейском союзе и Соединенных Штатах Америки, а также осуществляла сотрудничество с Группой экспертов по Кот-д'Ивуару.
These national programmes have been in operation since 1988 (Argentina), 1989 (Uruguay), 1990 (Chile, Ghana) and 1992 (Zimbabwe). Национальные программы в этих странах осуществлялись с 1988 года в Аргентине, 1989 года - в Уругвае, 1990 года - в Чили и Гане и 1992 года - в Зимбабве.
Currently, there are 13 operational EMPRETEC/Enterprise centres in Africa, including those in Angola, Benin, Botswana, Ethiopia, Ghana, Mauritius, Morocco, Mozambique, Nigeria, Senegal, South Africa, Uganda and Zimbabwe. В настоящее время в Африке действует 13 центров ЭМПРЕТЕК/предпринимательства, в том числе в Анголе, Бенине, Ботсване, Гане, Зимбабве, на Маврикии, в Марокко, Мозамбике, Нигере, Сенегале, Уганде, Эфиопии и Южной Африке.
The experiences of UNCTAD's Centres for Innovation and Enterprise Development (CIEDs) in Ghana and Zimbabwe demonstrated the need for cooperation and joint action between existing local technological, managerial and financial service providers, including business associations. Опыт работы Центров инновационной деятельности и развития предприятий ЮНКТАД (ЦИРП) в Гане и Зимбабве свидетельствует о необходимости сотрудничества и совместной деятельности уже существующих местных поставщиков технических, управленческих и финансовых услуг, включая деловые ассоциации.
In other areas where conflict has been less of a factor - Ghana, Nigeria, Malawi and Madagascar - the nutritional situation of the people has improved. В других регионах, где конфликт был менее важным фактором, - в Гане, в Нигерии, в Малави и в Мадагаскаре - продовольственная ситуация населения улучшилась.
Several delegations noted the high quality of the Ghana country note and spoke of the positive role of UNICEF in the SWAPs in health and education, particularly in such cross-cutting themes as HIV/AIDS, malnutrition and poverty. Несколько делегаций отметили высокое качество страновой записки по Гане и высказались по поводу положительной роли ЮНИСЕФ в реализации ОСП в области здравоохранения и образования, особенно в таких взаимосвязанных областях, как борьба с ВИЧ/СПИД, недостаточное питание и нищета.
For example, nearly $200 million provided by the World Bank and other donors to Ghana for telecommunications development in a 1988 development project had almost no measurable impact. К примеру, около 200$, предоставленных Всемирным Банком и другими благотворительными организациями Гане для развития телекоммуникаций в рамках проекта развития в 1988 не принес почти никакого ощутимого результата.
The global Capacity- building Programme for Sustainable Water Sector Development supported water sector assessments and strategy formulation in Bolivia, China, Ghana, Mali, Mexico, Peru, the Sudan, Swaziland, and Viet Nam. В рамках глобальной Программы создания потенциала для устойчивого водопотребления была оказана поддержка деятельности по проведению оценок и разработке стратегии в секторе водных ресурсов в Боливии, Вьетнаме, Гане, Китае, Мали, Мексике, Перу, Свазиленде и Судане.
Several analytical studies have been carried out on the environmental management of mining, including four case studies on environmental management in the gold, bauxite and aluminum industries in Brazil, Ghana, Indonesia and Zimbabwe. Осуществлен ряд аналитических исследований по вопросам рационального природопользования в горнодобывающем секторе, включая четыре конкретных исследования по рациональному природопользованию в отраслях по добыче золота, бокситов и алюминия в Бразилии, Гане, Зимбабве и Индонезии.
Responses to the questionnaires received to date indicated that field office staff had formally briefed national counterparts on their return, in the following countries: Algeria, Cambodia, China, Ghana, Lesotho, Malaysia, Morocco, Peru, Thailand, Togo, Tunisia and Zimbabwe. Из полученных к настоящему времени ответов на вопросники видно, что по возвращении сотрудники отделений на местах официально провели брифинги национальных партнеров в следующих странах: Алжире, Гане, Зимбабве, Камбодже, Китае, Лесото, Малайзии, Марокко, Перу, Таиланде, Того и Тунисе.
In Ghana, prevalence rates of HIV/AIDS of 3.4 per cent have not shown any reversal over the past two years, even though it is lower than rates in other countries in the West African region, where rates range between 5 per cent and 11 per cent. Нынешние показатели распространения ВИЧ/СПИДа в Гане, составляющие 3,4 процента, не проявляют тенденции к уменьшению в течение последних двух лет, хотя они ниже показателей в других странах западноафриканского региона, где соответствующие показатели составляют 5-11 процентов.
Concern was expressed by some delegations and by the private sector about the lack of progress in Ghana and in other developing countries, as well as developed countries, in the area of good governance and identification of sound anti-corruption policy measures. Ряд делегаций и представителей частного сектора выразили обеспокоенность по поводу медленных темпов прогресса в Гане, в других развивающихся странах, а также в развитых странах в области благого правления и определения эффективных политических мер по борьбе с коррупцией.
Norway had always enjoyed extensive and fruitful cooperation with UNIDO, especially in Sri Lanka through the Norwegian Agency for Development Cooperation, and in the form of direct contributions to cleaner production and solid waste management projects in Ghana and Tanzania. Норвегия всегда поддерживала широкое и плодотворное сотрудничество с ЮНИДО, особенно в деятельности в Шри-Ланке по линии Норвежского агентства по международному развитию и в форме прямых финансовых взносов на проекты экологически более чистого производства и удаления твердых отходов в Гане и Танзании.
There are some exceptions to the general pattern - in Ghana, for example, the proportion married by age 20 is higher for men with secondary or higher education than for those with no education. Имеются некоторые исключения из этой общей тенденции: в Гане, например, доля мужчин со средним или высшим образованием, вступивших в брак до достижения 20 лет, выше соответствующей доли мужчин без образования.
In this connection, we in Ghana took a cue from the ICPD Programme of Action and revised our 1969 National Population Policy in 1994 to reflect the Cairo agenda to which our Government is firmly committed. В этой связи мы в Гане в 1994 году, взяв за основу Программу действий МКНР, пересмотрели нашу национальную политику в области народонаселения, разработанную в 1969 году, с целью отразить в ней Каирскую повестку дня, которой твердо придерживается наше правительство.
UNICEF has played a leading role in assisting the formulation of national education plans and in the review of these plans against the Initiative's indicative framework, for example in the Gambia, Ghana and Honduras. ЮНИСЕФ играет ведущую роль в деле оказания помощи в разработке национальных планов в области образования и в обзоре хода осуществления этих планов в сопоставлении с ориентировочными рамками Инициативы, например в Гамбии, Гане и Гондурасе.
PLEC was implemented from 1998 to 2002 in Brazil, China, Ghana, Guinea, Kenya, Papua New Guinea, Tanzania and Uganda. НЗЭИ осуществлялся в период с 1998 по 2002 год в Бразилии, Китае, Гане, Гвинее, Кении, Папуа - Новой Гвинее, Танзании и Уганде.